McCormack's Wall Türkçe Çeviri
LYRİCS:
Well, I’ve not been honest, darlin',
No, I’ve not been straight at all.
Well, I beg your pardon;
The night we jumped McCormack’s Wall
I was so happy just to be with you
I would have said anything at all.
Now I could scream your name
Till you do the same,
But I know you won’t respond
No, I’ve not been straight at all.
Well, I beg your pardon;
The night we jumped McCormack’s Wall
I was so happy just to be with you
I would have said anything at all.
Now I could scream your name
Till you do the same,
But I know you won’t respond
Well, here we are.
What can we do?
La din da...
I’m gonna ride black river
What can we do?
La din da...
I’m gonna ride black river
With the lark in the morning
And the dew upon the dawn,
Well, a-home we came a-crawling
With our sickness and our song
For all guitar makers;
for the prisoners and the law;
And the fine wine drinkers
Who drank their bellies raw;
And to all the good samaritans,
Whoever found us in the dark;
And to all who’ve been
Or come between
The lovers in the park;
And to all the Ó Díomasaigh singers
With their roots in holy ground.
And forgiveness still lingers
In the bells above the town.
And the dew upon the dawn,
Well, a-home we came a-crawling
With our sickness and our song
For all guitar makers;
for the prisoners and the law;
And the fine wine drinkers
Who drank their bellies raw;
And to all the good samaritans,
Whoever found us in the dark;
And to all who’ve been
Or come between
The lovers in the park;
And to all the Ó Díomasaigh singers
With their roots in holy ground.
And forgiveness still lingers
In the bells above the town.
Well, here we are.
What’s there to do?
La din la...
I'm gonna ride on black river
What’s there to do?
La din la...
I'm gonna ride on black river
Well, this is a song of drinking,
And for a drink it will be sung,
And I’ll sing it right, and I’ll say goodnight
Unless they're serving another one
And for a drink it will be sung,
And I’ll sing it right, and I’ll say goodnight
Unless they're serving another one
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Şey, ben dürüst olmadım, sevgilim.
Hayır, kesinlikle güvenilir değildim.
Şey, afedersin;
McCormack'in duvarından atladığımız gece,
Seninle birlikte olmaktan çok mutluydum.
Kesinlikle bir şeyler söylemek isterdim.
Şimdi, senin adını çığırıyorum.
Sen de aynısını yapana kadar,
Fakat biliyorum karşılık vermeyeceksin.
Hayır, kesinlikle güvenilir değildim.
Şey, afedersin;
McCormack'in duvarından atladığımız gece,
Seninle birlikte olmaktan çok mutluydum.
Kesinlikle bir şeyler söylemek isterdim.
Şimdi, senin adını çığırıyorum.
Sen de aynısını yapana kadar,
Fakat biliyorum karşılık vermeyeceksin.
Peki, işte buradayız.
Ne yapabiliriz?
La din da...
Ben Black River'a bineceğim.
Ne yapabiliriz?
La din da...
Ben Black River'a bineceğim.
Sabah, toygar ile
Ve çiy şafaktan düşerken.
Peki, emekleyerek geldiğimiz bir ev,
Bizim hastalığımız ve şarkımız ile.
Bütün gitar yapımcıları için,
Mahkumlar ve kanun için,
Ve çiğ karınlarına içen saf şarapçılar için.
Ve bütün iyi samiriyeliler için.
Bizi karanlıkta bulana;
Ve parkta sevgililer arasında olan ve sevgililer arasına gelenlere.
Ve kökleriyle birlikte kutsal toprakta ki bütün Ó Díomasaigh şarkıcılarına.
Ve bağışlayıcılık hâlâ şehrin yukarısında ki çanlarda can çekişiyor.
Ve çiy şafaktan düşerken.
Peki, emekleyerek geldiğimiz bir ev,
Bizim hastalığımız ve şarkımız ile.
Bütün gitar yapımcıları için,
Mahkumlar ve kanun için,
Ve çiğ karınlarına içen saf şarapçılar için.
Ve bütün iyi samiriyeliler için.
Bizi karanlıkta bulana;
Ve parkta sevgililer arasında olan ve sevgililer arasına gelenlere.
Ve kökleriyle birlikte kutsal toprakta ki bütün Ó Díomasaigh şarkıcılarına.
Ve bağışlayıcılık hâlâ şehrin yukarısında ki çanlarda can çekişiyor.
Peki, işte buradayız.
Yapılacak ne var?
La din la...
Ben Black River'a bineceğim.
Yapılacak ne var?
La din la...
Ben Black River'a bineceğim.
Şey, bu bir içme şarkısı,
Ve bir içimde söylenmiş olacak,
Ve bunu doğru söyleyeciğim, iyi geceler diyeceğim,
Başka birine servis etmezlerse...
Ve bir içimde söylenmiş olacak,
Ve bunu doğru söyleyeciğim, iyi geceler diyeceğim,
Başka birine servis etmezlerse...