Alphaville Flame Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

I've been searching for so long
Now I'm chasing the shadows away
I've been trying, yes I tried to find my way
No more crying in the make or break decade
There were times when I was down
There were times I felt so low
My whole life just seemed to be
A senseless quest for energy
But I carry your flame
All through my life, I'm a believer
Peace deep in our hearts, all things must pass
But we'll be together again
I've been walking
I've been walking in the rain
When the angel of my intuition whispered hello
Well I was quite surprised to face that kind of incarnation
Love comes always unexpected, love strikes blind and undirected
Love is the answer
Love is all we need my friend
Now you came and changed the wheather
Now I wanna live forever
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Çok uzun zamandır arıyordum
Şimdi gölgeleri kovalıyorum
Çabalıyordum, evet yönümü bulmaya çabaladım
Daha fazla ağlamak yok bu ya battığın ya çıktığın yıllar için
Üzgün olduğum zamanlar vardı
Çok zayıf hissettiğim zamanlar vardı
Tüm hayatım enerji için bir arayış görevine dönüştü gibi
Ama alevini taşıyorum
Tüm hayatım boyunca, ben bir inananım
Kalplerimizin derinlerinde barış, her şey geçmeli
Ama yeniden birlikte olacağız
Yürüyordum
Yürüyordum yağmurda
Sezgimin meleği merhaba diye fısıldadığında
Açıkçası şaşkındım, o inkarnasyonu gördüğümde
Aşk her zaman habersiz gelir, aşk kördür ve yönsüz saldırır
Aşk cevaptır
Aşk tüm ihtiyacımızdır arkadaşım
Şimdi geldin ve havayı değiştirdin
Şimdi sonsuza kadar yaşamak istiyorum

Naughty Boy No One's Here To Sleep Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

Every carpet, every floor
Everywhere I look up for
Climbing up the walls, I'm climbing up the walls
What goes on behind these doors
I'll keep mine and you'll keep yours
We all have our secrets, we all have our secrets
Behind every door is a fall, a fall and
No one's here to sleep
You were always faster than me
I'll never catch up with you, with you
Oh I can feel them coming for me
You were always faster than me
I'll never catch up with you, with you
Oh I can feel them coming for me
Here's the pride before the fall
Oh your eyes they show it all
I can see it coming, I can see it coming
There's a rise up through each floor
Shed its dark and use it all
I can hear it coming, I can hear the drumming
Behind every door is a fall, a fall and
No one's here to sleep
You were always faster than me
I'll never catch up with you, with you
Oh I can feel them coming for me
You were always faster than me
I'll never catch up with you, with you
Oh I can feel them coming for me
You were always faster than me
I'll never catch up with you, with you
Oh I can feel them coming for me
You were always faster than me
I'll never catch up with you, with you
Oh I can feel them coming for me
(You were always faster than me)
(I will always catch up with you)
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Her halı, her kat
Her nerede ararsam arayayım
Duvarları tırmanacak bir yer, duvarları tırmanıyorum
Bu kapıların ardında neler oluyor
Ben kendiminkini saklayacağım ve sen de kendininkini saklayacaksın
Hepimizin sırları var, hepimizin sırları var
Her bir kapının arkasında bir düşüş, bir düşüş var ve
Burada uyuyan kimse yok
Sen hep benden daha hızlıydın
Sana hiçbir zaman yetişemeyeceğim, yetişemeyeceğim
Ah, benim için gelişlerini hissedebiliyorum
Sen hep benden daha hızlıydın
Sana hiçbir zaman yetişemeyeceğim, yetişemeyeceğim
Ah, benim için gelişlerini hissedebiliyorum
İşte burada düşüşten önceki onur
Ah gözlerin, her şeyi gösteriyor onlar
Gelişini görebiliyorum, gelişini görebiliyorum
Her katta bir yukarı çıkış var
Karanlığından kurtul ve tamamını kullan
Gelişini duyabiliyorum, davul sesini duyabiliyorum
Her bir kapının arkasında bir düşüş, bir düşüş var ve
Burada uyuyan kimse yok
Sen hep benden daha hızlıydın
Sana hiçbir zaman yetişemeyeceğim, yetişemeyeceğim
Ah, benim için gelişlerini hissedebiliyorum
Sen hep benden daha hızlıydın
Sana hiçbir zaman yetişemeyeceğim, yetişemeyeceğim
Ah, benim için gelişlerini hissedebiliyorum
Sen hep benden daha hızlıydın
Sana hiçbir zaman yetişemeyeceğim, yetişemeyeceğim
Ah, benim için gelişlerini hissedebiliyorum
Sen hep benden daha hızlıydın
Sana hiçbir zaman yetişemeyeceğim, yetişemeyeceğim
Ah, benim için gelişlerini hissedebiliyorum
(Sen hep benden daha hızlıydın
Sana her daim yetişeceğim)

Justin Bieber Get Used To Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Justin & Poo Bear]
Subjected to my system, reflecting on the days
When we used to be just friends
Protected both our interests, our trust was in a pain
That's where our hearts won't say
Then we got closer
Separated from my ex 'til we had closure
Ooh, every passing, feelings got stronger
Now this is out our hands, my love is here to stay

So get used to me checking in all day
Used to me falling through just to see your face
There in the moment I won't need your grace
Get used to me touching you, get used to me loving you
Oh get used to it, hey
Oh get used to it, hey
Oh get used to it, oh it
Oh used to me holding you, used to me wanting you, oh get used to it

And now my April won't shower you, forever and for me
'Til your flowers bloom in June
Make sure that our fireworks be our fourth of July for life
As long as you stand right by my side
Keep growing closer throughout October
Ooh counting down, it's almost Christmas eve
Ooh seven days shy up until New Year's eve
Then we'll be celebrating

So get used to me checking in all day
Used to me falling through just to see your face
There in the moment I won't need your grace
Get used to me touching you, get used to me loving you
Oh get used to it, hey
Oh get used to it, hey
Oh get used to it, oh it
Oh used to be holding you, used to me wanting you, oh get used to it

So get used to me checking in all day
Used to me falling through just to see your face
There in the moment I won't need your grace
Get used to me touching you, get used to me loving you
Oh get used to it, hey
Oh get used to it, hey
Oh get used to it, oh it
Oh used to be holding you, used to me wanting you, oh get used to it
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

daha sonra eklenecek.

Imagine Dragons Roots Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

Don’t throw stones at me
Don't tell anybody
Woah, woah, woah
Trouble finds me, woah
All the noise of this
Has made me lose my belief
Woah, woah, woah
I’m going back to my roots
Another day, another door
Another high, another low
Rock bottom, rock bottom, rock bottom
I’m going back to my roots
Another day, another door
Another high, another low
Rock bottom, rock bottom, rock bottom
I’m going back to my roots
Had to lose my way
To know which road to take
Woah, woah, woah
Trouble found me, woah
All I look forward
Washed away by a wave
Woah, woah, woah
I’m going back to my roots
Another day, another door
Another high, another low
Rock bottom, rock bottom, rock bottom
I’m going back to my roots
Another day, another door
Another high, another low
Rock bottom, rock bottom, rock bottom
I’m going back to my roots
I know it’s gotta go like this, I know
Hell will always come before you grow
Trouble found me, trouble found
I know it’s gotta go like this, I know
Hell will always come before you grow
Trouble found me, trouble found me
I’m going back to my roots
Another day, another door
Another high, another low
Rock bottom, rock bottom, rock bottom
I’m going back to my roots
Another day, another door
Another high, another low
Rock bottom, rock bottom, rock bottom
I’m going back to my roots
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Taşları bana fırlatma,
Kimseye anlatma,
Woah, woah, woah,
Bela beni bulur, woah
Tüm bu sesler
İnancımı kaybetmeme neden oluyor,
Woah, woah, woah,
Köklerime geri dönüyorum,
Başka bir gün, başka bir kapı,
Başka bir mutluluk, başka bir hüzün,
En dip nokta, en dip nokta, en dip nokta...
Köklerime geri dönüyorum,
Başka bir gün, başka bir kapı,
Başka bir mutluluk, başka bir hüzün,
En dip nokta, en dip nokta, en dip nokta...
Köklerime geri dönüyorum.
Yolumu kaybetmeliydim
Hangi yöne gittiğimi bilmek için,
Bela beni buldu, woah,
Ne zaman geleceğe baksam
Beni dalgalara doğru sürüklüyor
Woah, woah, woah
Köklerime geri dönüyorum,
Başka bir gün, başka bir kapı,
Başka bir mutluluk, başka bir hüzün,
En dip nokta, en dip nokta, en dip nokta...
Köklerime geri dönüyorum,
Başka bir gün, başka bir kapı,
Başka bir mutluluk, başka bir hüzün,
En dip nokta, en dip nokta, en dip nokta...
Biliyorum bu aynen böyle olmalı, biliyorum.
Cehennem her zaman sen büyümeden önce gelecek,
Bela beni buldu, bela beni buldu.
Biliyorum bu aynen böyle olmalı, biliyorum.
Cehennem her zaman sen büyümeden önce gelecek,
Bela beni buldu, bela beni buldu.
Köklerime geri dönüyorum,
Başka bir gün, başka bir kapı,
Başka bir mutluluk, başka bir hüzün,
En dip nokta, en dip nokta, en dip nokta...
Köklerime geri dönüyorum,
Başka bir gün, başka bir kapı,
Başka bir mutluluk, başka bir hüzün,
En dip nokta, en dip nokta, en dip nokta...

Coldplay Amazing Day Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

Sat on a roof
Named every star
Shed every bruise and
Showed every scar
Sat on a roof
Your hand in mine, singing
"Life has a beautiful, crazy design"
And time seemed to say
"Forget the world and all its weight"
Here I just wanna stay
Amazing day
Amazing day
Sat on a roof
Named every star and
Showed me a place
Where you can be who you are
And the view
The whole Milky Way
In your eyes
I'm drifting away
And in your arms
I just wanna sway
Amazing day
Amazing day
Amazing day
Amazing day
Aaaaaaaaaoooohhhh!
And I asked every book
Poetry and chime
"Can there be breaks
In the chaos of times?"
Oh, thanks God
You must've heard when I prayed
Because now I always
Want to feel this way
Amazing day
Amazing day
Amazing day
Amazing day
Yeah, today....
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Bir çatıya oturdu
Her yıldıza bir isim taktı.
Tüm çürükleri döktü ve
Tüm yaraları gösterdi.
Bir çatıya oturdu.
Ellerin ellerimde, şarkı söylüyorduk
"Hayat harika ve çılgın bir dizayna sahip"
Ve zaman bunu söyleme zamanıydı;
"Tüm dünyayı ve onun ağırlığını unut"
Burada sadece kalmak istedim.
Harika gün
Harika gün
Bir çatıya oturdu,
Her yıldıza isim taktı ve
Bana bir yer gösterdi
Kendin olacabileceğin bir yer
Ve manzarası
Tüm Samanyolu'nun.
Senin gözlerinde
Uzaklara sürükleniyorum
Ve senin kollarında
Sadece sallanmak istiyorum.
Harika gün
Harika gün
Harika gün
Harika gün
Aaaaaaaaaoooohhhh!
Ve her kitaba sordum,
Her şiire ve melodiye
"Tüm bu kargaşa arasında
biraz mola olabiliir mi?"
Oh, Teşekkürler Tanrım
Dua ettiğimi duymuş olmalısın
Çünkü şimdi, her zaman
Böyle hissetmek istiyorum.
Harika gün
Harika gün
Harika gün
Harika gün
Evet, bugün....

Leona Lewis Fire (Under My Feet) Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

(Chorus)
I got fire under my feet
And I feel it in my heartbeat
Oh you can't put out these flames
You can't keep me down in my seat
I got fire under my feet
And I feel it in my heartbeat
Oh go get out of the blaze
If you can't take the heat - FIRE
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
I tripped and I stumbled
Watched my world crumble
Sometimes you eat dirt
You live and you learn
Don't live with the liars, the tigers and titans
Afraid to get hurt, but now I'm making them purr
(Chorus)
Oh oh oh, oh oh oh FIRE
Oh oh oh, oh oh oh
Was drowning in quicksand
Nobody grabbed my hand
Thought it buried me
Instead I'm set free
Moving on to bigger things
I begin to spread my wings
No longer in chains
I'm dancing over these flames
(Chorus)
Oh oh oh, oh oh oh FIRE
Oh oh oh, oh oh oh FIRE
This may not be
Not be perfect
But I'm happy
And I've earned it
Every tear shed
We'll be worth it
Step by step
Ain't looking back
I've no regrets
Cause
(Chorus)
Oh oh oh, oh oh oh FIRE
Yeah yeah yeah
I got fire, I got fire
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yea
Fire, fire, fire
Can you feel it?
Fire, fire, fire
Fire
Can't put out these flames
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


(Koro)
Ayaklarımın altında ateş var
Ve ben bunu hissediyorum kalp atışlarımda
Ah bu alevleri söndüremezsin
Beni koltuğumda tutamazsın
Ayaklarımın altında ateş var
Ve ben bunu hissediyorum kalp atışlarımda
Ah yangının dışına git
Eğer ısıyı alamazsan - ATEŞ
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Takıldım ve tökezlendim
Bütün parçalanmamı izledim
Bazen kiri yedim
Yaşadın ve öğrendin
Yalancılarla, kaplanlarla ve titanlarla yaşama
Canım için korkuyordum, ama şimdi onları mırlatıyorum
(Koro)
Oh oh oh, oh oh oh ATEŞ
Oh oh oh, oh oh oh
Çıkmazda boğuluyordum
Kimse elimi tutmadı
Beni gömmeyi düşünüyorlardı
Bunun yerine serbest bıraktılar
Büyük düşüncelere devam et
Kanatlarımı sallamaya başladım
Artık zincirlerden
Bu alevlerde dans ediyorum
(Koro)
Oh oh oh, oh oh oh ATEŞ
Oh oh oh, oh oh oh ATEŞ
Belki olmayabilir
Mükemmel olmayabilir
Ama mutluyum
Ve bunu hakettim
Bütün gözyaşlarını döktüm
Buna değeceğiz
Adım adım
Geriye bakmayacağız
Pişman olmayacaım
Çünkü
(Koro)
Oh oh oh, oh oh oh ATEŞ
Evet evet evet
Ateşe sahibim
Evet evet evet
Evet evet evet
Ateş, ateş, ateş
Bunu hissedebiliyor musun?
Ateş, ateş, ateş
Ateş
Bu alevleri söndüremezsin

The Weeknd Dark Times Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

Waking up, half past five
Blood on pillow and one bruised eye
Drunk too much, you know what I'm like
But you should've seen the other guy
This ain't the right time for you to fall in love with me
Baby I'm just being honest
And I know my lies could not make you believe
We're running in circles that's why
In my dark times I'll be going back to the street
Promising everything I do not mean
In my dark times, baby this is all I could be
And only my mother could love me for me
In my dark times, in my dark times
Light one up, let me bum a smoke
Still calming down, dripping throat
I got another man's blood on my clothes
But an endless fog's the life I chose
This ain't the right time for you to fall in love with me
Baby I'm just being honest
And I know my lies could not make you believe
Running in circles, that's why
In my dark times I'll be going back to these streets
Promising everything I do not mean
In my dark times, baby this is all I could be
Only my mother could love me for me
In my dark times, in my dark times
In my dark times I've still got some problems I know
Driving too fast but just moving too slow
And I've got something I've been trying to let go
Pulling me back every time
In my dark times taking it back to the street
Making those promises that I could not keep
In my dark times, baby this is all I could be
Only my mother could love me for me)
In my dark times taking it down to the street
Making those promises that I would not keep
In my dark times this is all I could be
Only my mother could've loved me for me
In my dark times, in my dark times
In my dark times
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


5.30 da kalk
morarmış bir göz ve kanlı yastık
çok içmişim(sarhoşum), nasıl olduğumu biliyorsun
fakat öteki adamı görmeliydin..!!
bana aşık olman için doğru zaman değil
Bebeğim sadece dürüst davranıyorum
Ve biliyorumki yalanlarıma inanmazsın
Bu yüzden etrafta(çember) dönüp duruyoruz.
Zor zamanlarımda, sokağa geri döneceğim
herşeyi vaadetmek isemiyorum
Zor zamanlarımda, bebeğim hep böyle olabilirim
ve adece annem beni olduğum gibi sevebilir
Zor zamanlarımda, zor zamanlarımda
Bir ışık(lamba) yakayım, dur bir sigara yakayım
Halen damlacıklar boğazıma iniyor
Elbiselerimde başka bir adamın kanı var
Fakat seçtiğim sonsuz sisli bir hayat.
bana aşık olman için doğru zaman değil
Bebeğim sadece dürüst davranıyorum
Ve biliyorumki yalanlarıma inanmazsın
Bu yüzden etrafta(çember) dönüp duruyoruz.
Zor zamanlarımda, sokağa geri döneceğim
herşeyi vaadetmek isemiyorum
Zor zamanlarımda, bebeğim hep böyle olabilirim
ve adece annem beni olduğum gibi sevebilir
Zor zamanlarımda, zor zamanlarımda
Zor zamanlarımda halen problemlerim olduğunu biliyorum,
Hızlı sürerim (araba), ama yavaş da hareket ederim
Ama bir şey varki; yapmaya çalıştığım
Her zaman beni geri çekecek
Zor zamanlarımda sokak geri alır (beni)
bana tutamayacağım sözleri verdirtme
Zor zamanlarımda, bebeğim hep böyle olabilirim
ve adece annem beni olduğum gibi sevebilir
Zor zamanlarımda sokağa düşerim
bana tutamayacağım sözleri verdirtme
Zor zamanlarımda, bebeğim hep böyle olabilirim
ve adece annem beni olduğum gibi sevebiliror zamanlarımda
Zor zamanlarımda....

Little Mix Love Me Like You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

So baby baby
Come and save me
Don't need those other numbers
When I got my number one
Last night
I laid in bed so blue
Cause I realized the truth
They can't love me like you
I tried to find somebody new
Baby they ain't got a clue
Can't love me like you
When I really need a man
They tried to romance me
(that's what I want)
So baby baby
Come and save me
Don't need those other numbers
When I got my number one
Last night
I laid in bed so blue
Cause I realized the truth
They can't love me like you
I tried to find somebody new
Baby they ain't got a clue
Can't love me like you
L.O.V.E
When you're with me
L.O.V.E
Love the way you give it to me
Last night
I laid in bed so blue
Cause I realized the truth
They can't love me like you
I tried to find somebody new
Baby they ain't got a clue
Can't love me like you
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Yani bebeğim bebeğim
Gel ve koru beni
Diğer numaralara ihtiyacım yok
Bir numaram varken
Geçen gece
Canım sıkkın yatakta seriliyorum
Çünkü gerçeğin farkına vardım
Beni senin gibi sevemezler
Yeni birini bulmayı denedim
Bebeğim onların ipucu yok
Beni senin gibi sevemezler
Gerçekten bir adama ihtiyacım olduğu zaman
Romantik olmayı denediler
(isteğim bu)
Yani bebeğim bebeğim
Gel ve koru beni
Diğer numaralara ihtiyacım yok
Bir numaram varken
Geçen gece
Canım sıkkın yatakta seriliyorum
Çünkü gerçeğin farkına vardım
Beni senin gibi sevemezler
Yeni birini bulmayı denedim
Bebeğim onların ipucu yok
Beni senin gibi sevemezler
A.Ş.K
Benimle olduğun zaman
A.Ş.K
Aşk onu bana verdiğin şekilde
Geçen gece
Canım sıkkın yatakta seriliyorum
Çünkü gerçeğin farkına vardım
Beni senin gibi sevemezler
Yeni birini bulmayı denedim
Bebeğim onların ipucu yok
Beni senin gibi sevemezler

Sia Alive Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Verse 1]
I was born in a thunderstorm
I grew up overnight
I played alone
I played on my own
I survived
Hey
I wanted everything I never had
Like the love that comes with life
I wore envy and I hated it
But I survived
[Pre-Chorus]
I had a one-way ticket to a place where all the demons go
Where the wind don't change
And nothing in the ground can ever grow
No hope, just lies
And you're taught to cry in your pillow
But I'll survive
[Chorus]
I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
I'm alive
I'm alive
I'm alive
I'm alive
[Verse 2]
I found solace in the strangest place
Way in the back of my mind
I saw my life in a stranger's face
And it was mine
[Pre-Chorus]
I had wanted to go to a place where all the demons go
Where the wind don't change
And nothing in the ground can ever grow
No hope, just lies
And you're taught to cry in your pillow
But I'll survive
[Chorus]
I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
I'm alive
I'm alive
I'm alive
I'm alive
[Post-Chorus]
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
You took it all, but I'm still breathing
[Bridge]
I had made every single mistake
That you could ever possibly make
I took and I took and I took what you gave
But you never noticed that I was in pain
I knew what I wanted; I went in and got it
Did all the things that you said that I wouldn't
I told you that I would never be forgotten
And all in spite of you
[Chorus]
And I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
I'm still breathing
I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
(You took it all, but I'm still breathing)
I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
(You took it all, but I'm still breathing)
I'm alive (You took it all, but I'm still breathing)
(You took it all, but I'm still breathing)
I'm alive
I'm alive
I'm alive
I'm alive
I'm alive
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Bir fırtınanın içinde doğdum
Bir gecede büyüdüm
Tek başıma oynadım
Yalnız oynadım
Hayatta kaldım
Hiç sahip olmadığım her şeyi istedim
Sevgi gibi
Yaşamla birlikte gelen
Kıskançlık ile doldum ve bundan nefret ettim
Ama ben kurtuldum
Tüm şeytanların gittiği yere bir gidiş biletim vardı
Rüzgarın değişmediği
Ve yerdeki hiçbir şeyin asla büyümediği
Umudun olmadığı, sadece yalanların olduğu
Ve sen (bana) başını yastığa gömüp ağlamayı öğrettin
Ama ben kurtuldum
Hala nefes alıyorum
Yaşıyorum
Garip bir yerde teselli buldum
Zihnimin derinliklerinde
Yabancı bir yüzde yaşamımı gördüm
Ve o yüz benimdi
Her şeyi aldın ama ben hala nefes alıyorum
Senin yapmış olabileceğin
Her türlü hatayı yaptım
Senin verdiğin şeyi aldım ve aldım
Ama benim acılar içinde olduğumu hiç fark etmedin
Ne istediğimi biliyordum
Mücadele ettim ve aldım
Yapmamı söylediğin her şeyi yaptım
Asla unutulmayacağımı söylemiştim sana
Senin tüm yaptıklarına rağmen

Bring Me The Horizon What You Need Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

You're hypnotized, can't see the signs
I'd like to help you, but I think it's too late
Made up your mind and now you're blind
I guess it's easier than making mistakes
Don't ask me why to roll your eyes at the answer
You want to fight, but I won't bite on the bait
And I'm not trying to change your eyes so don't panic
Cause I'm not selling
So don't tell me what I can see
Cause we both know it's you, not me
You don't want this but it's what you need
And you'll see it when you believe
You'll see it, you'll see it
You'll see it when you believe
You'll see it, you'll see it
And you'll see it when you believe
Give me a break cause I can't take
Another second, you're a fucking headache
I ain't got time to change your mind
How can I move you when you're stuck in your ways
Don't ask me why to roll your eyes at the answer
You want to fight, but I won't bite on the bait
And I'm not trying to change your eyes so don't panic
I'm just saying, no I'm just saying
Don't come crawling back to me when you break down
Cause you dug yourself into this hole all by yourself
Don't come crawling back to me when you break down
You can find somebody else...
So don't tell me what I can see
Cause we both know it's you, not me
You don't want this but it's what you need
And you'll see it when you believe
So don't tell me what I can see
Cause we both know it's you, not me
You don't want this but it's what you need
And you'll see it when you believe
You'll see it, you'll see it
You'll see it when you believe
You'll see it, you'll see it
You'll see it when you believe
Yeah, hell yeah
You make me wanna slit my wrists and play in my own blood
Yeah, hell yeah
You make me wanna kill myself just for the fucking fun
Yeah, hell yeah
You make me wanna slit my wrists and play in my own blood
Yeah, hell yeah
You make me wanna kill myself just for the fucking fun
So don't tell me what I can see
Cause we both know it's you, not me
You don't want this but it's what you need
And you'll see it when you believe
And you'll see it when you believe
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Hipnotize edilmişsin, işaretleri göremiyorsun
Sana yardım etmek isterdim, ancak sanırım çok geç
Kararını verdin ve şimdi körsün
Sanırım bu hata yapmaktan daha kolay
Cevapta neden gözlerini yuvarladığını bana sorma
Kavga etmek istiyorsun, fakat oltaya takılmayacağım
Ve gözlerini değiştirmeye çalışmıyorum bu yüzden panik yapma
Çünkü aldatmıyorum
Bu yüzden ne görebilirim diye söyleme bana
Çünkü ikimiz de bunun sen olduğunu biliyoruz, ben değil
Bunu istemiyorsun ancak ihtiyacın olan şey bu
Ve inandığında onu göreceksin
Onu göreceksin, onu göreceksin
İnandığında onu göreceksin
Onu göreceksin, onu göreceksin
Ve inandığında onu göreceksin
Beni rahat bırak çünkü dayanamıyorum
Başka bir an, kahrolası bir baş ağrısısın
Fikrini değiştirmek için vaktim yok
Yolundan ayrılmadığında seni nasıl hareket ettirebilirim
Cevapta neden gözlerini yuvarladığını bana sorma
Kavga etmek istiyorsun, fakat oltaya takılmayacağım
Ve gözlerini değiştirmeye çalışmıyorum bu yüzden panik yapma
Sadece söylüyorum, hayır sadece söylüyorum
Kendini kaybettiğinde sürünerek bana geri dönme
Çünkü kendini bu zor duruma, kendi başına ittin
Kendini kaybettiğinde sürünerek bana geri dönme
Başka birini bulabilirsin...
Bu yüzden ne görebilirim diye söyleme bana
Çünkü ikimiz de bunun sen olduğunu biliyoruz, ben değil
Bunu istemiyorsun ancak ihtiyacın olan şey bu
Ve inandığında onu göreceksin
Bu yüzden ne görebilirim diye söyleme bana
Çünkü ikimiz de bunun sen olduğunu biliyoruz, ben değil
Bunu istemiyorsun ancak ihtiyacın olan şey bu
Ve inandığında onu göreceksin
Onu göreceksin, onu göreceksin
İnandığında onu göreceksin
Onu göreceksin, onu göreceksin
Ve inandığında onu göreceksin
Evet, kesinlikle evet
Bileklerimi kesmek ve kendi kanımda oynamak istememe neden oluyorsun
Evet, kesinlikle evet
Sadece kahrolası bir eğlence için kendimi öldürmemi istememe neden oluyorsun
Evet, kesinlikle evet
Bileklerimi kesmek ve kendi kanımda oynamak istememe neden oluyorsun
Evet, kesinlikle evet
Sadece kahrolası bir eğlence için kendimi öldürmemi istememe neden oluyorsun
Bu yüzden ne görebilirim diye söyleme bana
Çünkü ikimiz de bunun sen olduğunu biliyoruz, ben değil
Bunu istemiyorsun ancak ihtiyacın olan şey bu
Ve inandığında onu göreceksin
Ve inandığında onu göreceksin

McCormack's Wall Türkçe Çeviri

LYRİCS:

Well, I’ve not been honest, darlin',
No, I’ve not been straight at all.
Well, I beg your pardon;
The night we jumped McCormack’s Wall
I was so happy just to be with you
I would have said anything at all.
Now I could scream your name
Till you do the same,
But I know you won’t respond
Well, here we are.
What can we do?
La din da...
I’m gonna ride black river
With the lark in the morning
And the dew upon the dawn,
Well, a-home we came a-crawling
With our sickness and our song
For all guitar makers;
for the prisoners and the law;
And the fine wine drinkers
Who drank their bellies raw;
And to all the good samaritans,
Whoever found us in the dark;
And to all who’ve been
Or come between
The lovers in the park;
And to all the Ó Díomasaigh singers
With their roots in holy ground.
And forgiveness still lingers
In the bells above the town.
Well, here we are.
What’s there to do?
La din la...
I'm gonna ride on black river
Well, this is a song of drinking,
And for a drink it will be sung,
And I’ll sing it right, and I’ll say goodnight
Unless they're serving another one
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Şey, ben dürüst olmadım, sevgilim.
Hayır, kesinlikle güvenilir değildim.
Şey, afedersin;
McCormack'in duvarından atladığımız gece,
Seninle birlikte olmaktan çok mutluydum.
Kesinlikle bir şeyler söylemek isterdim.
Şimdi, senin adını çığırıyorum.
Sen de aynısını yapana kadar,
Fakat biliyorum karşılık vermeyeceksin.
Peki, işte buradayız.
Ne yapabiliriz?
La din da...
Ben Black River'a bineceğim.
Sabah, toygar ile
Ve çiy şafaktan düşerken.
Peki, emekleyerek geldiğimiz bir ev,
Bizim hastalığımız ve şarkımız ile.
Bütün gitar yapımcıları için,
Mahkumlar ve kanun için,
Ve çiğ karınlarına içen saf şarapçılar için.
Ve bütün iyi samiriyeliler için.
Bizi karanlıkta bulana;
Ve parkta sevgililer arasında olan ve sevgililer arasına gelenlere.
Ve kökleriyle birlikte kutsal toprakta ki bütün Ó Díomasaigh şarkıcılarına.
Ve bağışlayıcılık hâlâ şehrin yukarısında ki çanlarda can çekişiyor.
Peki, işte buradayız.
Yapılacak ne var?
La din la...
Ben Black River'a bineceğim.
Şey, bu bir içme şarkısı,
Ve bir içimde söylenmiş olacak,
Ve bunu doğru söyleyeciğim, iyi geceler diyeceğim,
Başka birine servis etmezlerse...

Niyaz Parishaan Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

مرا نه سر نه سامان آفریدند
پریشانم پریشان آفریدند
پریشان خاطر ان رفتند در خاک
مرا از خاک ایشان آفریدند
عزیزم کی می‌آیی ، کی می‌آیی
ندارم طاقت یک دم جدایی
خوشا آنان که سودای تو دارند
که سر پیوسته در پای تو دارند
به دل دارم تمنای کسانی
که اندر دل تمنای تو دارند
اگر زرین کلاهی عاقبت هیچ
به تخت پادشاهی عاقبت هیچ
گرت ملک سلیمان در نگین است
در آخر خاک راهی عاقبت هیچ
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Savunmasız halde yaratıldım
Perişan biçare halde yaratıldım.
Benden önce gelen bu biçarelerin hepsi de toz toprak oldu.
Ve ben bu toz topraktan yaratıldım
Azizim, ne zaman geleceksin, ne zaman geleceksin?
Bu ayrılığın bir anına bile tahammül edemiyorum.
Senin yolunda olanlar ne de şanslıdır
Sana secde edenler ne de şanslıdır
Şu senin aşkına tutulmuş kalpler için
Kendi kalbimi teslim etmeye bile hazırım
Bir tacın da olsa, boşuna
Bir taht'a padişah da olsan, boşuna
Sultan Süleymanın mülklerine de sahip olsan,
Sonunda toz toprak olacaksın, boşuna.

Secret Garden Sleepsong Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

Loo-li, loo-li, loo-li, lai-lay
Loo-li, loo-li, loo-li lai-lay
Lay down your head and I'll sing you a lullaby
Back to the years of loo-li lai-lay
And I'll sing you to sleep and I'll sing you tomorrow
Bless you with love for the road that you go
May you sail far to the far fields of fortune
With diamonds and pearls at your head and your feet
And may you need never to banish misfortune
May you find kindness in all that you meet
May there always be angels to watch over you
To guide you each step of the way
To guard you and keep you safe from all harm
Loo-li, loo-li, lai-lay
May you bring love and may you bring happiness
Be loved in return to the end of your days
Now fall off to sleep, I'm not meaning to keep you
I'll just sit for a while and sing loo-li, lai-lay
May there always be angels to watch over you
To guide you each step of the way
To guard you and keep you safe from all harm
Loo-li, loo-li, lai-lay, loo-li, loo-li, lai-lay
Loo-li, loo-li, loo-li, lai-lay
Loo-li, loo-li, loo-li lai-lay
Loo-li, loo-li, loo-li lai-lay
Loo-li, loo-li, loo-li lai-lay
Loo-li, lai-lay
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Loo-li, loo-li, loo-li, lai-lay
Loo-li, loo-li, loo-li lai-lay
Kafanı koy ve sana bir ninni söyleyeceğim
Loo-li lai-lay yılına geri dönene kadar
Ve sana uyuman için söyleyeceğim ve yarın sana söyleyeceğim
Seni korusun sevgiyle gideceğin yol için
Belki uzaktan servetin uzak alanlarına yelken açacaksın
Başında ve ayaklarında elmaslarla ve incilerle
Ve belki talihsizliği kovmaya ihtiyaç duymuyorsun
Belki iyilik bulacaksın tüm tanıştıklarınla
Belki seni izlemek için her zaman melekler olacak
Sana yolun her adımıyla rehberlik edecek
Seni bütün zararlardan koruyacak
Loo-li, loo-li, lai-lay
Belki sevgi ve belki mutluluk getitirsin
Gününün sonuna kadar karşılığında sevileceksin
Şimdi uykuya düşüyorsun, Seni tutmaya anlam veremiyorum
Bir süre için ve şarkı söylemek için oturacağım
Belki seni izlemek için her zaman melekler olacak
Sana yolun her adımıyla rehberlik edecek
Seni bütün zararlardan koruyacak
Loo-li, loo-li, lai-lay
Loo-li, loo-li, loo-li, lai-lay
Loo-li, loo-li, loo-li lai-lay
Loo-li, loo-li, loo-li lai-lay
Loo-li, loo-li, loo-li lai-lay
Loo-li, lai-lay

Anna German Kogda cveli sady (Когда цвели сады) Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

Дурманом сладким веяло, когда цвели сады,
Когда однажды вечером в любви признался ты.
Дурманом сладким веяло от слова твоего, --
Поверила, поверила, и больше ничего.
Один раз в год сады цветут!
Весну любви -- один раз ждут!
Всего один лишь только раз
Цветут сады в душе у нас, --
Один лишь раз, один лишь раз.
А звезды тихо падали, когда цвели сады.
О будущем загадывал, о свадьбе думал ты.
И я уже не прятала своих счастливых глаз;
Украдкой мама плакала от радости за нас.
Один раз в год сады цветут!
Весну любви -- один раз ждут!
Всего один лишь только раз
Цветут сады в душе у нас, --
Один лишь раз, один лишь раз!
И платье шилось белое, когда цвели сады...
Ну что же тут поделаешь -- другую встретил ты.
Красивая и смелая -- дорогу перешла,
Черешней скороспелою любовь ее была.
Один раз в год сады цветут!
Весну любви... один раз ждут!
Всего один лишь только раз
Цветут сады в душе у нас:
Один лишь раз, один лишь раз.
Один раз в год сады цветут.
Весну любви один раз ждут!
Всего один лишь только раз --
Цветут сады в душе у нас...,
Один лишь раз, один лишь раз...
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Sarhoş eden tatlı bir esinti aldı bahçeler çiçek açtığında,
Sen bir akşam aşkını itiraf ettiğinde.
Sarhoş eden tatlı bir esinti aldı etrafı sözlerinle,-
İnandım, inandım, başka da hiçbir şey.
Bahçeler yılda bir kere çiçek açar!
Aşkın baharını - bir kez beklerler!
Varı yoğu bir kere
Bahçeler çiçek açar gönlümüzde -
Bir kere, yalnız bir kere.
Yıldızlar ise usulca kayıp gittiler bahçeler çiçek açınca.
Geleceğe dilek tuttun, düğünü düşündün sen.
Ben de gizlemedim artık mutlu gözlerimi;
Annem belli etmeden bize sevincinden ağladı.
Bahçeler yılda bir kere çiçek açar!
Aşkın baharını - bir kez beklerler!
Varı yoğu bir kere
Bahçeler çiçek açar gönlümüzde -
Bir kere, yalnız bir kere.
Beyaz bir elbise dikildi bahçeler çiçek açtığında.
Ama elden ne gelir, başkasını buldun sen.
Güzel bir ve cesur - yoluma o çıktı,
İlk olgunlaşan kirazlar gibiydi onun aşkı.
Bahçeler yılda bir kere çiçek açar!
Aşkın baharını - bir kez beklerler!
Varı yoğu bir kere
Bahçeler çiçek açar gönlümüzde -
Bir kere, yalnız bir kere.
Bahçeler yılda bir kere çiçek açar!
Aşkın baharını - bir kez beklerler!
Varı yoğu bir kere
Bahçeler çiçek açar gönlümüzde -
Bir kere, yalnız bir kere.

Serge Gainsbourg Je t’aime… Moi non plus Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

(refrain)
Je t'aime, je t'aime
Oh oui je t'aime !

Moi non plus
Oh mon amour
Comme la vague irrésolue
Je vais, je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Entre tes reins
Et je me retiens
(refrain)
Tu es la vague, moi l'île nue
Tu vas, tu vas et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je te rejoins
(refrain)
Comme la vague irrésolue
Je vais, je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Entre tes reins
Et je me retiens
Tu vas, tu vas et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je te rejoins
(refrain)
L'amour physique est sans issue
Je vais, je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Et je me retiens
Non ! Maintenant viens !
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


(nakarat)
Seni seviyorum, seni seviyorum
Ah evet seni seviyorum!

Ben de (seni seviyorum)
Ah aşkım
Düzensiz dalga gibi
Gidiyorum, gidiyorum ve geliyorum
Senin böbreklerinin arasında
Gidiyorum ve geliyorum
Senin böbreklerinin arasına
Ve kendimi tutuyorum
(nakarat)
Sen dalgasın, benim çıplak adamsın
Gidiyorsun, gidiyorsun ve geliyorsun
Böbreklerimin arasına
Gidiyorsun ve geliyorsun
Böbreklerimin arasına
Ve ben de sana eşlik ediyorum
(nakarat)
Düzensiz dalga gibi
Gidiyorum, gidiyorum ve geliyorum
Senin böbreklerinin arasında
Gidiyorum ve geliyorum
Senin böbreklerinin arasına
Ve kendimi tutuyorum
Gidiyorsun, gidiyorsun ve geliyorsun
Böbreklerimin arasına
Gidiyorsun ve geliyorsun
Böbreklerimin arasına
Ve ben de sana eşlik ediyorum
(nakarat)
Aşk sonu olmayan fiziktir
Gidiyorum, gidiyorum ve geliyorum
Senin böbreklerinin arasında
Gidiyorum ve geliyorum
Ve kendimi tutuyorum
Hayır! Şimdi gel!

Nikos Oikonomopoulos Trypa Stin Kardia | Τρύπα στην καρδιά Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

Με το προηγούμενο τσιγάρο καίω το επόμενο
του μυαλού μου δε γουστάρω το περιεχόμενο
ξέρω, άλλα χέρια σ΄ ακουμπάνε, γύρω σου τυλίγονται
κάτω τα φαρμάκια μου δεν πάνε, πουθενά δεν πνίγονται
Έχω μια τρύπα στην καρδιά, ένα κενό σημείο
Δεν παίρνει από γιατρειά κι από νοσοκομείο
Έχω μια τρύπα στην καρδιά απ΄ το δικό σου χέρι
Μα θα `τανε καλύτερα να είχε μπει μαχαίρι
Να είχε μπει μαχαίρι
Με το τελευταίο μου τσιγάρο έκαψα τα χείλη μου
τι απόφαση να πάρω, τι να κάνω, μίλα μου
όταν κάποιος άλλος σε φιλάει η ψυχή μου καίγεται
με πληγώνει, με πονάει, όσο δεν παλεύεται
Έχω μια τρύπα στην καρδιά, ένα κενό σημείο
Δεν παίρνει από γιατρειά κι από νοσοκομείο
Έχω μια τρύπα στην καρδιά απ΄ το δικό σου χέρι
Μα θα `τανε καλύτερα να είχε μπει μαχαίρι
Να είχε μπει μαχαίρι
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Bir sigarayı bitirip diğerini yaktım
Aklımdakilerin tadını sevmiyorum
Biliyorum başka eller sana dokunuyor, seni sarıyor
İlaçlarım acımı azaltmıyor
Kalbimde bir delik var, boş bir yer
Hastanede buna tedavi yok
Kalbimde bir delik var senin ellerinin açtığı
Ama bir bıçağın açmasını tercih ederdim
Bir bıçağın açmasını
Son sigaramla dudaklarımı yaktım
Ne kararı alındı, ne yapıldı, anlat bana
Başka birini öptüğünde ruhum yanar
Bu beni yaralar, acıtır, çünkü bununla savaşamam
Kalbimde bir delik var, boş bir yer
Hastanede buna tedavi yok
Kalbimde bir delik var senin ellerinin açtığı
Ama bir bıçağın açmasını tercih ederdim
Bir bıçağın açmasını

Olly Murs Army Of Two Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

Yeah! Ah!
I came. I saw.
Tore down these walls.
Block one way. I'll finnd another.
You know you'll always be discovered.
If it's me, You choose. I can't lose.
I'm in love with you if you love me too.
Yeah!
Don't ever change and I'll stay the same.
We'll be swimming in the same direction.
And We'll never lose this connection.
Nothing they can do to stop this army of two.
We're marching to the future, yeah it's me and you.
So just follow my lead. Repeat after me.
Faith is the bullet, hope is the gun.
And love is all we need.
Now our fear's on the run, we've already won.
Now march with the band and raise your right hand.
We've only just begun.
I took a vow to never let you down.
When it's us there ain't no competition.
I could be the star, on which you're wishing.
I never doubted for a moment, it's true.
I love all of you, if you love me too.
Yeah!
Don't ever change and I'll stay the same.
We'll be swimming in the same direction.
And we'll never lose this connection.
Nothing they can do to stop this army of two.
We're marching to the future, yeah it's me and you.
So just follow my lead. Repeat after me.
Our faith is the bullet, hope is the gun.
Love is all we need.
Now our fear's on the run, we've already won.
Now march with the band and raise your right hand.
We've only just begun.
Only just begun. Only just begun. Only just begun.
So don't ever change and I'll stay the same.
We'll be swimming in the same direction.
We'll never lose this connection.
Nothing they can do to stop this army of two.
Cos we're marching to the future, yeah it's me and!
So just follow my lead. Repeat after me.
Our faith is the bullet, hope is the gun.
Love is all we need.
Now our fear's on the run, we've already won.
Now march with the band and raise your right hand.
We've only just begun.
It's the moment of truth.
I'm counting on you, this army of two.
I've only just begun.
It's the moment of truth.
I'm counting on you, this army of two.
I've only just begun.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Evet, ah!
Geldim, gördüm
Bu duvarları alt ettim
Tek yolu kapat, başka bir yol bulacağım
Biliyorsun sen hep keşfedilmiş olacaktın
Eğer bu bensem, sen seçtin, kaybedemem
Seni seviyorum eğer sende beni seviyorsan
Evet!
Hiç değişmedim ve hep aynı kalacağım
Aynı yöne yüzüyor olacağız
Ve bu ortaklıkta asla kaybetmeyeceğiz
Hiç bir şey bu 2 kişilik orduyu durduramaz.
Geleceğe doğru uygun adım yürüyoruz evet bu sen ve benim
Benim önderliğime uy beni takip et
Güven kurşundur, umutsa silah
Ve aşk ihtiyacımız olan tek şey
Ve şimdi korkumuzu yeniyoruz, biz çoktan kazanmışız
Şimdi bandoyla birlikte uygun adım yürü ve sağ elini havaya kaldır
Biz sadece başladık
Seni hiç bırakmamaya yemin ediyorum
İkimiz olursak rekabet olmaz
Senin yıldızın olabilirdim, senin dilek dilediğin.
Bir an bile şüphe duymadım, bu doğru
Seni tümünle seviyorum, eğer sende beni seviyorsan
Evet
Hiç değişmedim ve hep aynı kalacağım
Aynı yöne yüzüyor olacağız
Ve bu ortaklıkta asla kaybetmeyeceğiz
Hiç bir şey bu 2 kişilik orduyu durduramaz.
Geleceğe doğru uygun adım yürüyoruz evet bu sen ve benim
Benim önderliğime uy beni takip et
Güven kurşundur, umutsa silah
Ve aşk ihtiyacımız olan tek şey
Ve şimdi korkumuzu yeniyoruz, biz çoktan kazanmışız
Şimdi bandoyla birlikte uygun adım yürü ve sağ elini havaya kaldır
Biz sadece başladık
Biz sadece başladık

Birdy Words As Weapons Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

I feel your knife as it goes right in
Cut to my core but I'm not bleeding
All that you say trying to make me small
Well the bigger you get, the harder you fall
You use your words as a weapon, dear
But your blades don't hurt when you have no fear
You think that you're deep under my skin
You're trying to keep me suffering
If you use your words as a weapon
Then as a weapon, I'll shed no tears
You have My heart, but I lock it up
This burning flame has been burnt enough
My windows cracked, they can be replaced
But your arm will tire throwing stones my way
You use your words as a weapon, dear
But your blades don't hurt when you have no fear
You think that you're deep under my skin
Your trying to keep me suffering
If you use your words as a weapon
Then as a weapon, I'll shed no tears
You use your words as a weapon, dear
But your blades don't hurt when you have no fear
You think that you're deep under my skin
You're trying to keep me suffering
If you use your words as a weapon
Then as a weapon, I'll shed no tears
I'll shed no tears
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Bıçağının içimi delip geçtiğini hissediyorum ama kanamıyorum
Söylediğin tüm şeyler beni küçük düşürmek içindi
İyi sen büyük oldun, düşüşün zor olur
Sözlerini silah gibi kullanıyorsun, canım
Ama korku duymazsan bıçakların yaralamıyor
İçimin derinlerinde olduğunu düşünüyorsun
Acımı sürdürmeye çalışıyorsun
Eğer sözlerini silah gibi kullanırsan
Sonra bir silah gibi, gözyaşı dökmeyeceğim
Kalbim sende ama onu kilitliyorum
Bu parlayan alev yeterince parladı
Camlarım kırık, onlar değiştirilebilir
Ama senin kolun yoluma taş atmaktan yorulacak
Gözyaşı dökmeyeceğim.

Iwan Ahlan wa sahlan (أهلا وسهلا) Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

رجعلي لعيوني الضحكة
يللي راجع بعد غياب
خللي هوانا يرجع يحكي
بعدك خلي قلبي داب
حبيبي مشتاقة عيوني
تعبان الهوى عجفوني
قلي شو عامل من دوني
وحداني يا أنا ..
وحداني ورجوعك حررني
أهلا وسهلا بالعزيز الغالي
بعدك عني ياما سهرني ليالي
بفديك بروحي ودمي وعمري الباقي
تلون ايامي وتبقى العمر قبالي
أهلا وسهلا بالعزيز الغالي
بعدك عني ياما سهرني ليالي
بفديك بروحي ودمي وعمري الباقي
تلون ايامي وتبقى العمر قبالي
خليني حدك واحميني
يللي من العمر أغلى
عجناح الهوى لاقيني
شوف سنيني عم تحلى
لا متقلي انسى وجودي
ودقة قلبي هية حدودي
حياتي بهواك موعودة
وحداني يا أنا ..
وحداني ورجوعك حررني
أهلا وسهلا بالعزيز الغالي
بعدك عني ياما سهرني ليالي
بفديك بروحي ودمي وعمري الباقي
تلون ايامي وتبقى العمر قبالي
أهلا وسهلا بالعزيز الغالي
بعدك عني ياما سهرني ليالي
بفديك بروحي ودمي وعمري الباقي
تلون ايامي وتبقى العمر قبالي
TÜRKÇE ÇEVİRİ:


Gülüşü gözlerime döndür
Ey sen yokluktan gelen
Havamızı yeniden anlattır
Uzak durman kalbimi soldurdu
Sevgilim gözlerin özledi
Gözkapaklarımda hava yoruldu
Bensiz ne yaptın anlatsana
Yalnızım ben ya
Yanlızım ben ama dönmen beni kurtardı
Hoşgeldin sevgilim
Benden uzak durman nedeniyle geceleri geçmez oldu
Ruhum kanım ve kalan ömrüm veda sana
Günlerimi renklendirirsin ve ömür boyunca karşımda kalırsın
Hoşgeldin sevgilim
Benden uzak durman nedeniyle geceleri geçmez oldu
Ruhum kanım ve kalan ömrüm veda sana
Günlerimi renklendirirsin ve ömür boyunca karşımda kalırsın
Yanında olayım , koru beni
Ey ömrümden daha önemli
Havanın köşkünde buluşalım
Bak yıllarım güzelleşiyor
Beni unut sakın deme
Ve kalbim atışı sinirimdir
Hayatıma sevgini söz verilmiştir
Yalnızım ben
Yalnızım ve dönmen beni kurtardı
Hoşgeldin sevgilim
Benden uzak durman nedeniyle geceleri geçmez oldu
Ruhum kanım ve kalan ömrüm veda sana
Günlerimi renklendirirsin ve ömür boyunca karşımda kalırsın
Hoşgeldin sevgilim
Banden uzak durman nedeniyle geceleri geçmez oldu
Ruhum kanım ve kalan ömrüm veda sana
Günlerimi renklendirirsin ve ömür boyunca karşımda kalırsın

Low Roar - Two Worlds Apart Lyrics

Low Roar - Two Worlds Apart Lyrics  My love I'm sinking Patiently waiting On you and I We are two worlds apart My faith is wavering I...