Kelly Clarkson Not Today Türkçe Çeviri
Everybody says you're no good for me
Herkes diyor ki benim için iyi değilmişsin
Nothin' but trouble is what you bring
Getirdiğin şey beladan başka bir şey değilmiş
Everybody thinks you're out to get me
Herkes beni anlamaktan uzak olduğunu düşünüyor
Helpless little fool they must think I am
Çaresiz küçük aptal onların benim için düşündükleri şey
Everybody thinks that we're both crazy
Herkes ikimizinde deli olduğunu düşünüyor
Well it's just my luck
Pekibu sadece benim şansım
[CHORUS:]
Is anybody out there
Orada biri var mı
I'm standing here all alone
Burada yapayalnız duruyorum
And I.. I just don't know
Ve ben sadece bilmiyorum
Is anybody this weird
Bu tuhaflıkta biri var mı
Will someone ever get my twisted thoughts
Biri benim çarpıtılmış düşüncelerimi alacak mı
My ways
Yollarım
I guess not today
Sanırım bugün değil
Everybody says I'm no good for you
Herkes diyor ki senin için iyi değilmişim
Nothin' but trouble is what I bring
Beladan başka bir şey getirmezmişim
Everybody thinks I'm out to get you
Seni anlamaktan uzakmışım
Well it's just my luck
Peki bu benim şansım
[CHORUS:]
Is anybody out there
Orada biri var mı
I'm standing here all alone
Burada yapayalnız duruyorum
And I.. I just don't know
Ve ben sadece bilmiyorum
Is anybody this weird
Bu tuhaflıkta biri var mı
Will someone ever get my twisted thoughts
Biri benim çarpıtılmış düşüncelerimi alacak mı
My ways
Yollarım
I guess not today
Sanırım bugün değil
You look like a mess
Bir karmaşa gibi görünüyorsun
I'd like to know
Bilmeyi istediğim
How 'bout movin' just a little closer
Hareket etmekten ne haber biraz daha yakınlaşmaktan
I think maybe one day I..
Bence belki bir gün ben
I could love you
Seni sevebilirim
[CHORUS:]
Is anybody out there
Orada biri var mı
I'm standing here all alone
Burada yapayalnız duruyorum
And I.. I just don't know
Ve ben sadece bilmiyorum
Is anybody this weird
Bu tuhaflıkta biri var mı
Will someone ever get my twisted thoughts
Biri benim çarpıtılmış düşüncelerimi alacak mı
My ways
Yollarım
I guess not today
Sanırım bugün değil
Discover the latest song lyrics and fresh releases! Explore new words, melodies, and trending tracks from your favorite artists. Stay updated on the hottest hits and dive into the world of music. Join us now!
Kelly Clarkson One Day Türkçe Çeviri
Kelly Clarkson One Day Türkçe Çeviri
You don't know how You shine
Nasıl parlayacağını bilmiyorsun
I guess no one told You
Sanırım kimse sana asöylemedi
So let me be the first to show how I love Your eyes when You smile
Gülümsediğinde gözlerini nasıl da sevdiğimi sana gösteren izin ver ilk ben olayım
Can't resist You even when I try
Denesem bile sana direnemem
One day You'll see one day You'll believe me
Bir gün göreceksin bir gün bana inanacaksın
I don't know why they left
Onların neden terk ettiğini bilmiyorum
I will never understand foolish hearts careless hands
Aptal kalpleri umursamaz elleri asla anlamayacağım
I'm not like the rest of them
Onların gerisi gibi değilim
I'll be here forever till our lives end
Hayatlarımız sona erene kadar burada olacağım
One day You'll see one day You'll believe me
Bir gün göreceksin bir gün bana inanacaksın
One day You'll know one day I won't have to show You
Bir gün bileceksin bir gün sana göstermek zorunda kalmayacağım
All I know is that I've found I've been looking for
Tüm bildiğim ardığım şeyi bulmuş olmam
Help You once so now took a chance and ask for a little more
Birkez sana yardım ettim şimdi şansımı alacağım ve biraz fazlasını soracağım
You don't know how You light up every room or how You shine
Her odayı nasıl aydınlattığını ya da parlattığını bilmiyorsun
I guess no one ever told You so if You don't mind
Sanırım kimse sana söylemedi öyleyse umursamıyorsun
One day You'll see one day You'll believe me
Bir gün göreceksin bir gün bana inanacaksın
One day You'll know one day I won't have to show You
Bir gün bileceksin bir gün sana göstermek zorunda kalmayacağım
You don't know how You shine
Nasıl parlayacağını bilmiyorsun
I guess no one told You
Sanırım kimse sana asöylemedi
So let me be the first to show how I love Your eyes when You smile
Gülümsediğinde gözlerini nasıl da sevdiğimi sana gösteren izin ver ilk ben olayım
Can't resist You even when I try
Denesem bile sana direnemem
One day You'll see one day You'll believe me
Bir gün göreceksin bir gün bana inanacaksın
I don't know why they left
Onların neden terk ettiğini bilmiyorum
I will never understand foolish hearts careless hands
Aptal kalpleri umursamaz elleri asla anlamayacağım
I'm not like the rest of them
Onların gerisi gibi değilim
I'll be here forever till our lives end
Hayatlarımız sona erene kadar burada olacağım
One day You'll see one day You'll believe me
Bir gün göreceksin bir gün bana inanacaksın
One day You'll know one day I won't have to show You
Bir gün bileceksin bir gün sana göstermek zorunda kalmayacağım
All I know is that I've found I've been looking for
Tüm bildiğim ardığım şeyi bulmuş olmam
Help You once so now took a chance and ask for a little more
Birkez sana yardım ettim şimdi şansımı alacağım ve biraz fazlasını soracağım
You don't know how You light up every room or how You shine
Her odayı nasıl aydınlattığını ya da parlattığını bilmiyorsun
I guess no one ever told You so if You don't mind
Sanırım kimse sana söylemedi öyleyse umursamıyorsun
One day You'll see one day You'll believe me
Bir gün göreceksin bir gün bana inanacaksın
One day You'll know one day I won't have to show You
Bir gün bileceksin bir gün sana göstermek zorunda kalmayacağım
Kelly Clarkson One Minute Türkçe Çeviri
Kelly Clarkson One Minute Türkçe Çeviri
You're going crazy
Sen çıldırıyorsun
Running on empty
Boşluğa koşuyorsun
You can't make up your mind
Aklını toparlayamazsın
You tried to hide it
Saklamaya çalışıyorsun
But you had to say it
Ama bunu söylemen gerek
Restless all this time
Tüm zaman boyunca huzursuzsun
So completely drained from everything that's in your life
Hayatındaki her şeyi tamamen boşaltıyorsun
It's so wrong but you had to scream every thought you'd kept inside
Bu yanlış ama içinde tuttuğun her düşünceyi haykırmak zorundasın
One minute you laugh
Bir dakika kahkaha at
The next minute you're slowly sinking into something black
Sonraki dakika siyah bir şeyin içine yavaşça batıyorsun
I get the feeling that lately nothing ever really lasts
Hiç bir şey sonsuza dek sürmez hissini son zamanlarda alıyorum
I keep trying to get up but I keep falling back
Kalkmayı denemeye devam ediyorum ama geri düşüp duruyorum
And you love, and you hate, and you wait
Ve seviyorsun nefret ediyorsun bekliyorsun
Cause one minute goes fast
Çünkü bir dakika çok hızlı geçiyor
You just can't escape it
Sadece kaçamazsın bundan
You're losing patience
Sabrını kaybediyorsun
You wonder what went wrong
Neyin yanlış gittiğini merak ediyorsun
Everything changes
Her şey değişir
Happy then jaded
Mutlu daha sonradan yorgun
Always a different song
Her zaman farklı bir şarkı
Playing in your head just when you think you've got it down
Aklında oynuyorsun sadece sahip olduğunu sanıyorsun
Out of nowhere you realize it's different music playing now
Hiçbir yerin dışında fark ediyorsun şimdi çalan farklı bir şarkı
One minute you laugh
Bir dakika kahkaha at
The next minute you're slowly sinking into something black
Sonraki dakika siyah bir şeyin içine yavaşça batıyorsun
I get the feeling that lately nothing ever really lasts
Hiç bir şey sonsuza dek sürmez hissini son zamanlarda alıyorum
I keep trying to get up but I keep falling back
Kalkmayı denemeye devam ediyorum ama geri düşüp duruyorum
And you love, and you hate, and you wait
Ve seviyorsun nefret ediyorsun bekliyorsun
Cause one minute goes fast
Çünkü bir dakika çok hızlı geçiyor
One minute goes fast
Çünkü bir dakika çok hızlı geçiyor
One minute goes fast
Çünkü bir dakika çok hızlı geçiyor
One minute you laugh
Bir dakika kahkaha at
The next minute you're slowly sinking into something black
Sonraki dakika siyah bir şeyin içine yavaşça batıyorsun
I get the feeling that lately nothing ever really lasts
Hiç bir şey sonsuza dek sürmez hissini son zamanlarda alıyorum
I keep trying to get up but I keep falling back
Kalkmayı denemeye devam ediyorum ama geri düşüp duruyorum
And you love, and you hate, and you wait
Ve seviyorsun nefret ediyorsun bekliyorsun
Cause one minute goes fast
Çünkü bir dakika çok hızlı geçiyor
You're going crazy
Sen çıldırıyorsun
Running on empty
Boşluğa koşuyorsun
You can't make up your mind
Aklını toparlayamazsın
You tried to hide it
Saklamaya çalışıyorsun
But you had to say it
Ama bunu söylemen gerek
Restless all this time
Tüm zaman boyunca huzursuzsun
So completely drained from everything that's in your life
Hayatındaki her şeyi tamamen boşaltıyorsun
It's so wrong but you had to scream every thought you'd kept inside
Bu yanlış ama içinde tuttuğun her düşünceyi haykırmak zorundasın
One minute you laugh
Bir dakika kahkaha at
The next minute you're slowly sinking into something black
Sonraki dakika siyah bir şeyin içine yavaşça batıyorsun
I get the feeling that lately nothing ever really lasts
Hiç bir şey sonsuza dek sürmez hissini son zamanlarda alıyorum
I keep trying to get up but I keep falling back
Kalkmayı denemeye devam ediyorum ama geri düşüp duruyorum
And you love, and you hate, and you wait
Ve seviyorsun nefret ediyorsun bekliyorsun
Cause one minute goes fast
Çünkü bir dakika çok hızlı geçiyor
You just can't escape it
Sadece kaçamazsın bundan
You're losing patience
Sabrını kaybediyorsun
You wonder what went wrong
Neyin yanlış gittiğini merak ediyorsun
Everything changes
Her şey değişir
Happy then jaded
Mutlu daha sonradan yorgun
Always a different song
Her zaman farklı bir şarkı
Playing in your head just when you think you've got it down
Aklında oynuyorsun sadece sahip olduğunu sanıyorsun
Out of nowhere you realize it's different music playing now
Hiçbir yerin dışında fark ediyorsun şimdi çalan farklı bir şarkı
One minute you laugh
Bir dakika kahkaha at
The next minute you're slowly sinking into something black
Sonraki dakika siyah bir şeyin içine yavaşça batıyorsun
I get the feeling that lately nothing ever really lasts
Hiç bir şey sonsuza dek sürmez hissini son zamanlarda alıyorum
I keep trying to get up but I keep falling back
Kalkmayı denemeye devam ediyorum ama geri düşüp duruyorum
And you love, and you hate, and you wait
Ve seviyorsun nefret ediyorsun bekliyorsun
Cause one minute goes fast
Çünkü bir dakika çok hızlı geçiyor
One minute goes fast
Çünkü bir dakika çok hızlı geçiyor
One minute goes fast
Çünkü bir dakika çok hızlı geçiyor
One minute you laugh
Bir dakika kahkaha at
The next minute you're slowly sinking into something black
Sonraki dakika siyah bir şeyin içine yavaşça batıyorsun
I get the feeling that lately nothing ever really lasts
Hiç bir şey sonsuza dek sürmez hissini son zamanlarda alıyorum
I keep trying to get up but I keep falling back
Kalkmayı denemeye devam ediyorum ama geri düşüp duruyorum
And you love, and you hate, and you wait
Ve seviyorsun nefret ediyorsun bekliyorsun
Cause one minute goes fast
Çünkü bir dakika çok hızlı geçiyor
Kelly Clarkson Queen Of The Night Türkçe Çeviri
Kelly Clarkson Queen Of The Night Türkçe Çeviri
[Chorus:]
I've got the stuff that you want
İstediğin şeye sahibim
I've got the thing that you need
İhtiyacın olan şeye sahibim
I got more than enough
Gereğinden fazlasına sahibim
To make you drop to your knees
Dizlerinin üstüne seni düşürecek şeylere
Cuz I'm the queen of the night
Çünkü gecenin kraliçesi benim
Queen of the night oh yeah oh yeah oh yeah oh yeah
Gecenin kraliçesi evet
Don't make no difference
Hiçbir farklılık yapma
If I'm wrong or I'm right
Eğer ben haklıysam ya da yanlışsam
I've got the feeling
Hislerim var
And I'm willing tonight
Bu gece istekliyim
But I ain't nobody's angel
Ama kimsenin meleği değilim
What can I say?
Ne söyleyebilirim ki
Well I'm just that way
Peki şöyle söyleyeyim
[Repeat Chorus]
Just say say it again
Sadece söylüyorum yeniden söylüyorum
You got a problem with the way that I am
Olduğum kişiyle ilgili bir sorunun var
They say I'm trouble
Onlar bela olduğumu söylüyorlar
And I don't give a damn
Ve hiçbir şey vermiyorum
But when I bad I know I'm beter
Ama ben kötüce biliyorum en iyisiyim
I just wanna get loose
Gevşemek istiyorum sadece
And turn it up for you baby yeah
Ve senin için açacağım bebeğim
[Repeat Chorus]
Just say say it again
Sadece söylüyorum yeniden söylüyorum
[Chorus:]
I've got the stuff that you want
İstediğin şeye sahibim
I've got the thing that you need
İhtiyacın olan şeye sahibim
I got more than enough
Gereğinden fazlasına sahibim
To make you drop to your knees
Dizlerinin üstüne seni düşürecek şeylere
Cuz I'm the queen of the night
Çünkü gecenin kraliçesi benim
Queen of the night oh yeah oh yeah oh yeah oh yeah
Gecenin kraliçesi evet
Don't make no difference
Hiçbir farklılık yapma
If I'm wrong or I'm right
Eğer ben haklıysam ya da yanlışsam
I've got the feeling
Hislerim var
And I'm willing tonight
Bu gece istekliyim
But I ain't nobody's angel
Ama kimsenin meleği değilim
What can I say?
Ne söyleyebilirim ki
Well I'm just that way
Peki şöyle söyleyeyim
[Repeat Chorus]
Just say say it again
Sadece söylüyorum yeniden söylüyorum
You got a problem with the way that I am
Olduğum kişiyle ilgili bir sorunun var
They say I'm trouble
Onlar bela olduğumu söylüyorlar
And I don't give a damn
Ve hiçbir şey vermiyorum
But when I bad I know I'm beter
Ama ben kötüce biliyorum en iyisiyim
I just wanna get loose
Gevşemek istiyorum sadece
And turn it up for you baby yeah
Ve senin için açacağım bebeğim
[Repeat Chorus]
Just say say it again
Sadece söylüyorum yeniden söylüyorum
Kelly Clarkson Ready Türkçe Çeviri
Kelly Clarkson Ready Türkçe Çeviri
Frozen
Donmuş
Forgetful again
Yeniden unutkan
The part where I lose my head
Aklımı kaybettiğim yerdeki parça
The scene where I'm supposed to speak but instead
Konuşmam gereken yerdeki sahne ama bunun yerine
I sit and listen again
Oturdum ve dinledim yine
I'm stuck with these cards, I guess
Bu kartlara sıkıştım sanırım
Leaping from this cliff in my thoughts
Düşüncelermdeki bu uçurumdan atlıyorum
I fly like stones in my heart
Kalbimdeki taşlar gibi uçuyorum
Drowning in doubt, for what reason?
Şüphe içinde boğuluorum neden ne peki
I sit so patiently
Sabırlıca oturuyorum
Drenched in what you want me to be
Olmamı istediğin şeyde sırılsıklamım
I can't escape
Kaçamam
[Chorus:]
I'm ready now
Şimdi hazırım
Oh I'm ready now
Şimdi hazırım
Oh I'm ready now
Şimdi hazırım
Come get me
Gel al beni
Fearless
Korkusuz
With cape in hand
Elindeki pelerinle
Conquer what I need to mend
Tamir etmem gerekeni fethediyorum
Little girls get so broken
Küçük kızlar çabuk kırılıyor
I sit so patiently
Sabırlıca oturuyorum
Drenched in what you want me to be
Olmamı istediğin şeyde sırılsıklamım
I can't seem to escape
Kaçıyormuş gibi görünmüyorum
[Chorus]
I'm ready now
Şimdi hazırım
Oh I'm ready now
Şimdi hazırım
Oh I'm ready now
Şimdi hazırım
Come get me
Gel al beni
Through with golden roads and perfect love
Altın yollar ve mükemmel aşk ile
Too much of your mouth is like too much sun
Ağzından fazlası daha fazla güneş gibi
How I burn, how I burn
Nasıl yanıyorum
I was so patient waitin' for my turn
Çok sabırlıydım, dönüşümü bekliyorum
I fly like Stones
Taşlar gibi uçuyorum
As I break every bone
Her kemikten kırılırken
Come get me
Gel al beni
Frozen
Donmuş
Forgetful again
Yeniden unutkan
The part where I lose my head
Aklımı kaybettiğim yerdeki parça
The scene where I'm supposed to speak but instead
Konuşmam gereken yerdeki sahne ama bunun yerine
I sit and listen again
Oturdum ve dinledim yine
I'm stuck with these cards, I guess
Bu kartlara sıkıştım sanırım
Leaping from this cliff in my thoughts
Düşüncelermdeki bu uçurumdan atlıyorum
I fly like stones in my heart
Kalbimdeki taşlar gibi uçuyorum
Drowning in doubt, for what reason?
Şüphe içinde boğuluorum neden ne peki
I sit so patiently
Sabırlıca oturuyorum
Drenched in what you want me to be
Olmamı istediğin şeyde sırılsıklamım
I can't escape
Kaçamam
[Chorus:]
I'm ready now
Şimdi hazırım
Oh I'm ready now
Şimdi hazırım
Oh I'm ready now
Şimdi hazırım
Come get me
Gel al beni
Fearless
Korkusuz
With cape in hand
Elindeki pelerinle
Conquer what I need to mend
Tamir etmem gerekeni fethediyorum
Little girls get so broken
Küçük kızlar çabuk kırılıyor
I sit so patiently
Sabırlıca oturuyorum
Drenched in what you want me to be
Olmamı istediğin şeyde sırılsıklamım
I can't seem to escape
Kaçıyormuş gibi görünmüyorum
[Chorus]
I'm ready now
Şimdi hazırım
Oh I'm ready now
Şimdi hazırım
Oh I'm ready now
Şimdi hazırım
Come get me
Gel al beni
Through with golden roads and perfect love
Altın yollar ve mükemmel aşk ile
Too much of your mouth is like too much sun
Ağzından fazlası daha fazla güneş gibi
How I burn, how I burn
Nasıl yanıyorum
I was so patient waitin' for my turn
Çok sabırlıydım, dönüşümü bekliyorum
I fly like Stones
Taşlar gibi uçuyorum
As I break every bone
Her kemikten kırılırken
Come get me
Gel al beni
Kelly Clarkson So Far Apart Türkçe Çeviri
Kelly Clarkson So Far Apart Türkçe Çeviri
If I could wrap my hand around,
Eğer elimi etrafa sararsam
why you won't hear me now,
Neden beni şimdi duymuyorsun
you tend to break my heart.
Kalbimi kırma eğilimindesin
Keep my eyes close long enough,
Olabildiğince uzun gözlerimi kapalı tutuyorum
or maybe just wake up without a soul so fall apart
Ya da belki çoktan darmadağın olmuş bir ruhsuz uyanırım
Everytime I pick you up, you find the way to fall
Her seferinde seni açıyorum düşecek yolu buluyorsun
don't you know a conversation doesn't mean ignore me.
Bir konuşma beni inkar ediyor anlamına gelmiyor bilmiyor musun
Like a father leaving as a ghost,
Bir babanın bir hayalet gibi terk edişi gibi
and like a lover leaving when you need it most
Ve bir aşığın en çok ihtiyaç duyduğunda terk edişi gibi
And like a son you love, but can't quite reach anymore.
Ve sevdiğin bir evladın, ama artık oldukçaulaşılmaz
If I could figure out what you want from me,
Eğer benden ne istediğini anlayabilseydim
I'm always open, and you can count on me.
Her zaman açığım ve bana güvenebilirsin
Give you room to breath in hope, that part of you that's so cold,
Umut içinde nefes alacak bir oda veriyorum sana, çok soğuk olan parçan
we melted, we can be friends again.
Eridik yeniden arkadaş olabiliriz
Everytime I feel I'm getting closer, things get worse,
Her ne zaman yakınlaştığımı hissetsem her şey kötüleşiyor
But I know how the story goes because you're not the first.
Ama hikayenin nasıl ilerleyeceğini biliyorum çünkü sen ilk değilsin
And even though you think that you don't need me,and you don't miss me,
Ve hatta bana ihtiyacın olmadığını düşünsen bile beni özlemiyorsun
now I know everything you should know.
Şimdi her şeyi biliyorum bilmen gerek
Like a daughter, I pray,
Bir kız evlat gibi, dua ediyorum
Like a lover, I wait,
Bir aşık gibi bekliyorum
Like a mother I'll be here when you fall.
Bir anne gibi düştüğünde burada olacağım
If I could wrap my hand around,
Eğer elimi etrafa sararsam
why you won't hear me now,
Neden beni şimdi duymuyorsun
you tend to break my heart.
Kalbimi kırma eğilimindesin
Keep my eyes close long enough,
Olabildiğince uzun gözlerimi kapalı tutuyorum
or maybe just wake up without a soul so fall apart
Ya da belki çoktan darmadağın olmuş bir ruhsuz uyanırım
Everytime I pick you up, you find the way to fall
Her seferinde seni açıyorum düşecek yolu buluyorsun
don't you know a conversation doesn't mean ignore me.
Bir konuşma beni inkar ediyor anlamına gelmiyor bilmiyor musun
Like a father leaving as a ghost,
Bir babanın bir hayalet gibi terk edişi gibi
and like a lover leaving when you need it most
Ve bir aşığın en çok ihtiyaç duyduğunda terk edişi gibi
And like a son you love, but can't quite reach anymore.
Ve sevdiğin bir evladın, ama artık oldukçaulaşılmaz
If I could figure out what you want from me,
Eğer benden ne istediğini anlayabilseydim
I'm always open, and you can count on me.
Her zaman açığım ve bana güvenebilirsin
Give you room to breath in hope, that part of you that's so cold,
Umut içinde nefes alacak bir oda veriyorum sana, çok soğuk olan parçan
we melted, we can be friends again.
Eridik yeniden arkadaş olabiliriz
Everytime I feel I'm getting closer, things get worse,
Her ne zaman yakınlaştığımı hissetsem her şey kötüleşiyor
But I know how the story goes because you're not the first.
Ama hikayenin nasıl ilerleyeceğini biliyorum çünkü sen ilk değilsin
And even though you think that you don't need me,and you don't miss me,
Ve hatta bana ihtiyacın olmadığını düşünsen bile beni özlemiyorsun
now I know everything you should know.
Şimdi her şeyi biliyorum bilmen gerek
Like a daughter, I pray,
Bir kız evlat gibi, dua ediyorum
Like a lover, I wait,
Bir aşık gibi bekliyorum
Like a mother I'll be here when you fall.
Bir anne gibi düştüğünde burada olacağım
Kelly Clarkson Thankful Türkçe Çeviri
Kelly Clarkson Thankful Türkçe Çeviri
You know my soul
Ruhumu biliyorsun
you know everything about me there's to know
Hakkımda bilinmesi gereken her şeyi
you know my heart
Kalbimi biliyorsun
how to make me stop & how to make me go
Beni nasıl durduracağını ve nasıl gitmemi sağlayacağını
you should know i love everything
Bilmen gerek
about you don't you know
Senin hakkındaki her şeyi seviyorum bilmiyor musun
that i'm thankful
Minnettar olduğumu
for the blessing
Nimetler için
and the lessons that i've learned w&you
Seninle öğrendiğim tüm dersler
by my side
Sen yanımdayken
that i'm thankful so thankful for the love
Minettarım aşkın için minettarım
that you keep bringing in my life
Hayatıma getirdiğin aşk için
in my life
Hayatımda
Thankful so thankful
Çok minnettarım
You know my thoughts
Düşüncelerimi biliyorsun
before i open up my mouth & try to speak
Ağzımı açıp konuşmaya başlamadan önce
you know my dreams
Hayallerimi biliyorsun
must be listening when i'm talking in my sleep
Uykumda konuşurken dinliyor olmalısın
i hope you know
Umarım biliyorsun
i love having you around me don't you know
Etrafımda oluşunu seviyorum bilmiyor musun
that i'm thankful
Minnettar olduğumu
for the blessing
Nimetler için
and the lessons that i've learned w&you
Seninle öğrendiğim tüm dersler
by my side
Sen yanımdayken
that i'm thankful so thankful for the love
Minettarım aşkın için minettarım
that you keep bringing in my life
Hayatıma getirdiğin aşk için
in my life
Hayatımda
Thankful so thankful
Çok minnettarım
Don't you know that i'm thankful for the moment
Bilmiyor musun bu an için minnettarım
when i'm down you always know how to make me smile
Düştüğümde her zaman beni gülümsetmeyi biliyorsun
thankful for the joy that your bringing in my life
Hayatıma getirdiğin neşe için minnettarım
for the lessons that i've learned
Öğrendiğim dersler için
for the trouble i've known
Bildiğim bela için
for the heartache & pain
Kalp ağrısı ve acısı için
that you've thrown my way
Yoluma attığın
when i didn't think i could go on
Devam edeceğimi düşünemediğimde
but you made me feel strong
Ama beni güçleştirdin
with you I am never alone
Seninle asla yalnız değilim
that i'm thankful
Minnettar olduğumu
for the blessing
Nimetler için
and the lessons that i've learned w&you
Seninle öğrendiğim tüm dersler
by my side
Sen yanımdayken
that i'm thankful so thankful for the love
Minettarım aşkın için minettarım
that you keep bringing in my life
Hayatıma getirdiğin aşk için
in my life
Hayatımda
Thankful so thankful
Çok minnettarım
when i'm down you always know how to make me smile
Düştüğümde her zaman beni gülümsetmeyi biliyorsun
thankful for the joy that your bringing in my life
Hayatıma getirdiğin neşe için minnettarım
thankful so thankful
Çok minnettarım
You know my soul
Ruhumu biliyorsun
you know everything about me there's to know
Hakkımda bilinmesi gereken her şeyi
you know my heart
Kalbimi biliyorsun
how to make me stop & how to make me go
Beni nasıl durduracağını ve nasıl gitmemi sağlayacağını
you should know i love everything
Bilmen gerek
about you don't you know
Senin hakkındaki her şeyi seviyorum bilmiyor musun
that i'm thankful
Minnettar olduğumu
for the blessing
Nimetler için
and the lessons that i've learned w&you
Seninle öğrendiğim tüm dersler
by my side
Sen yanımdayken
that i'm thankful so thankful for the love
Minettarım aşkın için minettarım
that you keep bringing in my life
Hayatıma getirdiğin aşk için
in my life
Hayatımda
Thankful so thankful
Çok minnettarım
You know my thoughts
Düşüncelerimi biliyorsun
before i open up my mouth & try to speak
Ağzımı açıp konuşmaya başlamadan önce
you know my dreams
Hayallerimi biliyorsun
must be listening when i'm talking in my sleep
Uykumda konuşurken dinliyor olmalısın
i hope you know
Umarım biliyorsun
i love having you around me don't you know
Etrafımda oluşunu seviyorum bilmiyor musun
that i'm thankful
Minnettar olduğumu
for the blessing
Nimetler için
and the lessons that i've learned w&you
Seninle öğrendiğim tüm dersler
by my side
Sen yanımdayken
that i'm thankful so thankful for the love
Minettarım aşkın için minettarım
that you keep bringing in my life
Hayatıma getirdiğin aşk için
in my life
Hayatımda
Thankful so thankful
Çok minnettarım
Don't you know that i'm thankful for the moment
Bilmiyor musun bu an için minnettarım
when i'm down you always know how to make me smile
Düştüğümde her zaman beni gülümsetmeyi biliyorsun
thankful for the joy that your bringing in my life
Hayatıma getirdiğin neşe için minnettarım
for the lessons that i've learned
Öğrendiğim dersler için
for the trouble i've known
Bildiğim bela için
for the heartache & pain
Kalp ağrısı ve acısı için
that you've thrown my way
Yoluma attığın
when i didn't think i could go on
Devam edeceğimi düşünemediğimde
but you made me feel strong
Ama beni güçleştirdin
with you I am never alone
Seninle asla yalnız değilim
that i'm thankful
Minnettar olduğumu
for the blessing
Nimetler için
and the lessons that i've learned w&you
Seninle öğrendiğim tüm dersler
by my side
Sen yanımdayken
that i'm thankful so thankful for the love
Minettarım aşkın için minettarım
that you keep bringing in my life
Hayatıma getirdiğin aşk için
in my life
Hayatımda
Thankful so thankful
Çok minnettarım
when i'm down you always know how to make me smile
Düştüğümde her zaman beni gülümsetmeyi biliyorsun
thankful for the joy that your bringing in my life
Hayatıma getirdiğin neşe için minnettarım
thankful so thankful
Çok minnettarım
Kelly Clarkson Timeless Türkçe Çeviri (feat. Justin Guarini)
Kelly Clarkson Timeless Türkçe Çeviri (feat. Justin Guarini)
Baby come close let me tell you this
Bebeğim yakınlaş bunu söylememe izin ver
In a whisper my heart says you know it too
Bir fısıltı içinde kalbim diyor ki bunu zaten biliyorsun
Baby we both share a secret wish
Bebeğim ikimizde gizli bir dilek paylaştık
And you're feeling my love reaching out to you
Ve sana uzanırken aşkımı hissediyorsun
Timeless
Sonsuz
Don't let it end (no)
Bunun bitmesine izin verme hayır
Now that you're right here in my arms where you should stay
Şimdi kalman gereken kollarımdasın
Hold tight baby
Sıkıca tutun bebeğim
Timeless
Sonsuz
Don't let it fade out of sight
Sakın görüşümüzden kararmasına izin verme
Just let the moments sweep us both away
Sadece anıların bizi uzaklara sürüklemesine izin ver
Lifting us to where
Bizi kaldırıyor
We both agree
İkimizinde anlaştığı yere
This is timeless love
Bu sonsuz aşk
I see it all baby in your eyes
Her şeyi gözlerinde gördüm bebeğim
When you look at me I know I feel it too (yes I do)
Bana baktığında ben de hissettim biliyorum ( evet biliyorum)
So let's sail away and be forever baby
Bu yüzden yelkenleri açalım ve sonsuza dke benim ol bebeğim
Where the crystal ocean melts into the sky
Kristal gökyüzünün gökyüzüyle eridiği yerde
We shouldn't let the moment pass
Anıların geçmesine izin vermemeliyiz
Making me shiver let's make it last
Beni ürpertiyor hadi bunu sona kadar taşıyalım
Why should we lose it don't ever let me go
Neden kaybetmek zorundayız ki gitmeme sakın izin verme
Timeless
Sonsuz
Baby its timeless
Bebeğim bu sonsuz
Oh baby its timeless
Bebeğim bu sonsuz
Timeless
Sonsuz
Don't let it fade out of sight
Sakın görüşümüzden kararmasına izin verme
Just let the moments sweep us both away
Sadece anıların bizi uzaklara sürüklemesine izin ver
Lifting us to where
Bizi kaldırıyor
We both agree
İkimizinde anlaştığı yere
This is timeless love
Bu sonsuz aşk
Baby come close let me tell you this
Bebeğim yakınlaş bunu söylememe izin ver
In a whisper my heart says you know it too
Bir fısıltı içinde kalbim diyor ki bunu zaten biliyorsun
Baby we both share a secret wish
Bebeğim ikimizde gizli bir dilek paylaştık
And you're feeling my love reaching out to you
Ve sana uzanırken aşkımı hissediyorsun
Timeless
Sonsuz
Don't let it end (no)
Bunun bitmesine izin verme hayır
Now that you're right here in my arms where you should stay
Şimdi kalman gereken kollarımdasın
Hold tight baby
Sıkıca tutun bebeğim
Timeless
Sonsuz
Don't let it fade out of sight
Sakın görüşümüzden kararmasına izin verme
Just let the moments sweep us both away
Sadece anıların bizi uzaklara sürüklemesine izin ver
Lifting us to where
Bizi kaldırıyor
We both agree
İkimizinde anlaştığı yere
This is timeless love
Bu sonsuz aşk
I see it all baby in your eyes
Her şeyi gözlerinde gördüm bebeğim
When you look at me I know I feel it too (yes I do)
Bana baktığında ben de hissettim biliyorum ( evet biliyorum)
So let's sail away and be forever baby
Bu yüzden yelkenleri açalım ve sonsuza dke benim ol bebeğim
Where the crystal ocean melts into the sky
Kristal gökyüzünün gökyüzüyle eridiği yerde
We shouldn't let the moment pass
Anıların geçmesine izin vermemeliyiz
Making me shiver let's make it last
Beni ürpertiyor hadi bunu sona kadar taşıyalım
Why should we lose it don't ever let me go
Neden kaybetmek zorundayız ki gitmeme sakın izin verme
Timeless
Sonsuz
Baby its timeless
Bebeğim bu sonsuz
Oh baby its timeless
Bebeğim bu sonsuz
Timeless
Sonsuz
Don't let it fade out of sight
Sakın görüşümüzden kararmasına izin verme
Just let the moments sweep us both away
Sadece anıların bizi uzaklara sürüklemesine izin ver
Lifting us to where
Bizi kaldırıyor
We both agree
İkimizinde anlaştığı yere
This is timeless love
Bu sonsuz aşk
Kelly Clarkson What's Up Lonely Türkçe Çeviri
Kelly Clarkson What's Up Lonely Türkçe Çeviri
I'm gettin' kinda close to you
Sana bir şekilde yakınlaşıyorum
Like a shadow I can't lose (he-ey-ey)
Kaybedemediğim bir gölge gibi
You've been hanging with me everyday (ay-ay)
Her gün benimle takılıyorsun
Now your getting in my way-yeahh
Şimdi benim yolumu alıyorsun
I know you understand me
Biliyorum beni anlıyorsun
But don't you think that maybe
Ama düşünmüyor musun
It's time to move on
Belki de devam etme zamanıdır
What's up lonely
Ne haber yalnızlık
Seems your my only friend who wants to share my pain
Acımı paylaşmak isteyen tek arkadaşım gibi görünüyorsun
Tell me heartache
Söyle bana kalp ağrısı
What it gonna take
Ne kadar sürecek
For you to leave me alone today
Bugün beni yalnız bırakman
Just when I think that your gone
Sadece gittiğini düşündüğümde
Your in the mirror looking back at me
aynada bana bakıyorsun
So whats up lonely
Öyleyse ne haber yalnızlık
Sometimes, i wish you weren't by my side,
Bazen keşke yanımda olmasan
can't you find another shoulder cause i
Başka bir omuz bulamıyorum çünkü
i wanna leave this broken heart behind,
Bu kırık kalbi ardımda bırakmak istiyorum
we're both waisten to much time
Çok zaman için ikimizde harcandık
Find someone else to rain on,
Yağmurda başka birini bul
i'm really gettin tired of singin this sad song
Gerçekten bu üzücü şarkıyı söylemekten bıktım
What's up lonely
Ne haber yalnızlık
Seems your my only friend who wants to share my pain
Acımı paylaşmak isteyen tek arkadaşım gibi görünüyorsun
Tell me heartache
Söyle bana kalp ağrısı
What it gonna take
Ne kadar sürecek
For you to leave me alone today
Bugün beni yalnız bırakman
Just when I think that your gone
Sadece gittiğini düşündüğümde
Your in the mirror looking back at me
aynada bana bakıyorsun
So whats up lonely
Öyleyse ne haber yalnızlık
don't wanna give you a reason, to hang around anymore
Sana bir neden vermeyeceğim, artık etrafta olacağın
you won't be hurtin my feelins
Benim duygularımı incitiyor olmayacaksın
if you find another broken heart you can lean on
Eğer başka bir kırık kalp bulursan ona güvenebilirsin
Gotta go, gotta move on
Gitmem gerek, devam etmem gerek
Gotta go, gotta move on
Gitmem gerek, devam etmem gerek
just leave me alone
Sadece beni rahat bırak
What's up lonely
Ne haber yalnızlık
Seems your my only friend who wants to share my pain
Acımı paylaşmak isteyen tek arkadaşım gibi görünüyorsun
Tell me heartache
Söyle bana kalp ağrısı
What it gonna take
Ne kadar sürecek
For you to leave me alone today
Bugün beni yalnız bırakman
Gotta go, gotta move on
Gitmem gerek, devam etmem gerek
Gotta go, gotta move on
Gitmem gerek, devam etmem gerek
just leave me alone
Sadece beni rahat bırak
What's up lonely
Ne haber yalnızlık
Seems your my only friend who wants to share my pain
Acımı paylaşmak isteyen tek arkadaşım gibi görünüyorsun
Tell me heartache
Söyle bana kalp ağrısı
What it gonna take
Ne kadar sürecek
For you to leave me alone today
Bugün beni yalnız bırakman
I'm gettin' kinda close to you
Sana bir şekilde yakınlaşıyorum
Like a shadow I can't lose (he-ey-ey)
Kaybedemediğim bir gölge gibi
You've been hanging with me everyday (ay-ay)
Her gün benimle takılıyorsun
Now your getting in my way-yeahh
Şimdi benim yolumu alıyorsun
I know you understand me
Biliyorum beni anlıyorsun
But don't you think that maybe
Ama düşünmüyor musun
It's time to move on
Belki de devam etme zamanıdır
What's up lonely
Ne haber yalnızlık
Seems your my only friend who wants to share my pain
Acımı paylaşmak isteyen tek arkadaşım gibi görünüyorsun
Tell me heartache
Söyle bana kalp ağrısı
What it gonna take
Ne kadar sürecek
For you to leave me alone today
Bugün beni yalnız bırakman
Just when I think that your gone
Sadece gittiğini düşündüğümde
Your in the mirror looking back at me
aynada bana bakıyorsun
So whats up lonely
Öyleyse ne haber yalnızlık
Sometimes, i wish you weren't by my side,
Bazen keşke yanımda olmasan
can't you find another shoulder cause i
Başka bir omuz bulamıyorum çünkü
i wanna leave this broken heart behind,
Bu kırık kalbi ardımda bırakmak istiyorum
we're both waisten to much time
Çok zaman için ikimizde harcandık
Find someone else to rain on,
Yağmurda başka birini bul
i'm really gettin tired of singin this sad song
Gerçekten bu üzücü şarkıyı söylemekten bıktım
What's up lonely
Ne haber yalnızlık
Seems your my only friend who wants to share my pain
Acımı paylaşmak isteyen tek arkadaşım gibi görünüyorsun
Tell me heartache
Söyle bana kalp ağrısı
What it gonna take
Ne kadar sürecek
For you to leave me alone today
Bugün beni yalnız bırakman
Just when I think that your gone
Sadece gittiğini düşündüğümde
Your in the mirror looking back at me
aynada bana bakıyorsun
So whats up lonely
Öyleyse ne haber yalnızlık
don't wanna give you a reason, to hang around anymore
Sana bir neden vermeyeceğim, artık etrafta olacağın
you won't be hurtin my feelins
Benim duygularımı incitiyor olmayacaksın
if you find another broken heart you can lean on
Eğer başka bir kırık kalp bulursan ona güvenebilirsin
Gotta go, gotta move on
Gitmem gerek, devam etmem gerek
Gotta go, gotta move on
Gitmem gerek, devam etmem gerek
just leave me alone
Sadece beni rahat bırak
What's up lonely
Ne haber yalnızlık
Seems your my only friend who wants to share my pain
Acımı paylaşmak isteyen tek arkadaşım gibi görünüyorsun
Tell me heartache
Söyle bana kalp ağrısı
What it gonna take
Ne kadar sürecek
For you to leave me alone today
Bugün beni yalnız bırakman
Gotta go, gotta move on
Gitmem gerek, devam etmem gerek
Gotta go, gotta move on
Gitmem gerek, devam etmem gerek
just leave me alone
Sadece beni rahat bırak
What's up lonely
Ne haber yalnızlık
Seems your my only friend who wants to share my pain
Acımı paylaşmak isteyen tek arkadaşım gibi görünüyorsun
Tell me heartache
Söyle bana kalp ağrısı
What it gonna take
Ne kadar sürecek
For you to leave me alone today
Bugün beni yalnız bırakman
Kelly Clarkson Where Are You Now Türkçe Çeviri
Kelly Clarkson Where Are You Now Türkçe Çeviri
You said you'd be here
Burada oalcağını söyledin
Well I've been waiting way too long now
Peki şimdi burada uzun zamandır bekliyorum
And still there's no sign of you in the distance
Ve hala senin uzaklığından bir işaret yok
If you're even coming
Eğer geliyorsan bile
I'm through praying
Dua etmeye devam ediyorum
I keep getting God's busy line
Tanrı'nın meşgul hattını dolduruyorum
You said you'd be here
Burada oalcağını söyledin
But don't worry baby
Ama endişelenme bebeğim
You're not the first to disappear
Kaybolan ilk kişi değilsin
Where are you now?
Şimdi neredesin
Where are you now?
Şimdi neredesin
Just when I crumble
Parçalandığım zaman
Now that I'm falling down
Şimdi düşüyorum
Where are you now?
Şimdi neredesin
Where are you now?
Şimdi neredesin
Now that I need you the most
Şimdi e çok ihtiyacım olan zaman
Just when I thought I was home
Sadece sandım ki evimdeyim
Well I've gotten used to it
Ben buna alıştım
I don't even miss you
Seni özlemiyorum bile
Can't remember why I've been crying
Neden ağladığımı bile hatırlamıyorum
I don't feel it anymore
Artık bunu hissetmiyorum
I'm so used to seeing that damn door close
O lanet kapıyı kapalı görmeye alıştım
Where are you now?
Şimdi neredesin
Where are you now?
Şimdi neredesin
Just when I crumble
Parçalandığım zaman
Now that I'm falling down
Şimdi düşüyorum
Where are you now?
Şimdi neredesin
Where are you now?
Şimdi neredesin
Now that I need you the most
Şimdi e çok ihtiyacım olan zaman
All your letters and
Tüm mektupların ve
All your kisses and
Tüm öpücüklerin ve
All your words
Tüm sözlerin
They don't mean anything
Hiçbir şey ifade etmiyorlar
All my thoughts and
Tüm düşüncelerim
All the time we spent
Geçirdiğimiz tüm zaman
All those memories
Tüm o anılar
I'm erasing
Siliyorum
With all my heart and soul
Tüm kalbimle ve ruhumla
I'm all out of hope
Tüm umudun dışındayım
I guess I'm through with love and lying to myself
Sanırım kendime yalan söylemeyi ve aşkı atlattım
'Cause you said you'd be here
Çünkü burada olacağını söyledin
I'm looking around
Etrafı arıyorum
And you're nowhere near baby
Ve sen yakın değilsin bebeğim
Where are you now?
Şimdi neredesin
Where are you now?
Şimdi neredesin
Just when I crumble
Parçalandığım zaman
Now that I'm falling down
Şimdi düşüyorum
Where are you now?
Şimdi neredesin
Where are you now?
Şimdi neredesin
Now that I need you the most
Şimdi e çok ihtiyacım olan zaman
You're holding somebody else close...
Başka birini yakın tutuyorsun
Just when I thought I was home...
Sadece sandım ki evimdeyim
You said you'd be here
Burada oalcağını söyledin
Well I've been waiting way too long now
Peki şimdi burada uzun zamandır bekliyorum
And still there's no sign of you in the distance
Ve hala senin uzaklığından bir işaret yok
If you're even coming
Eğer geliyorsan bile
I'm through praying
Dua etmeye devam ediyorum
I keep getting God's busy line
Tanrı'nın meşgul hattını dolduruyorum
You said you'd be here
Burada oalcağını söyledin
But don't worry baby
Ama endişelenme bebeğim
You're not the first to disappear
Kaybolan ilk kişi değilsin
Where are you now?
Şimdi neredesin
Where are you now?
Şimdi neredesin
Just when I crumble
Parçalandığım zaman
Now that I'm falling down
Şimdi düşüyorum
Where are you now?
Şimdi neredesin
Where are you now?
Şimdi neredesin
Now that I need you the most
Şimdi e çok ihtiyacım olan zaman
Just when I thought I was home
Sadece sandım ki evimdeyim
Well I've gotten used to it
Ben buna alıştım
I don't even miss you
Seni özlemiyorum bile
Can't remember why I've been crying
Neden ağladığımı bile hatırlamıyorum
I don't feel it anymore
Artık bunu hissetmiyorum
I'm so used to seeing that damn door close
O lanet kapıyı kapalı görmeye alıştım
Where are you now?
Şimdi neredesin
Where are you now?
Şimdi neredesin
Just when I crumble
Parçalandığım zaman
Now that I'm falling down
Şimdi düşüyorum
Where are you now?
Şimdi neredesin
Where are you now?
Şimdi neredesin
Now that I need you the most
Şimdi e çok ihtiyacım olan zaman
All your letters and
Tüm mektupların ve
All your kisses and
Tüm öpücüklerin ve
All your words
Tüm sözlerin
They don't mean anything
Hiçbir şey ifade etmiyorlar
All my thoughts and
Tüm düşüncelerim
All the time we spent
Geçirdiğimiz tüm zaman
All those memories
Tüm o anılar
I'm erasing
Siliyorum
With all my heart and soul
Tüm kalbimle ve ruhumla
I'm all out of hope
Tüm umudun dışındayım
I guess I'm through with love and lying to myself
Sanırım kendime yalan söylemeyi ve aşkı atlattım
'Cause you said you'd be here
Çünkü burada olacağını söyledin
I'm looking around
Etrafı arıyorum
And you're nowhere near baby
Ve sen yakın değilsin bebeğim
Where are you now?
Şimdi neredesin
Where are you now?
Şimdi neredesin
Just when I crumble
Parçalandığım zaman
Now that I'm falling down
Şimdi düşüyorum
Where are you now?
Şimdi neredesin
Where are you now?
Şimdi neredesin
Now that I need you the most
Şimdi e çok ihtiyacım olan zaman
You're holding somebody else close...
Başka birini yakın tutuyorsun
Just when I thought I was home...
Sadece sandım ki evimdeyim
Kelly Clarkson Why Don't You Try Türkçe Çeviri
Kelly Clarkson Why Don't You Try Türkçe Çeviri
I am a woman
Ben bir kadınım
Cut in two
İkiye ayrılmış
By ambitious pride
Hırslı gururdan
Stuck in my ways
Yollarımda takıldım
Between you and my other life
Sen ve diğer hayatım arasında
Now I have been around enough to know when love has ended
Şimdi aşk bittiğinde bilmeye yetecek kadar etrafta oldum
But I believe that you and I deserve to be extended
Ama inanıyorum ki sen ve ben dahasını hak ediyorduk
So why don't you try
Öyleyse neden denemiyorsun
To make me stay
Kalmam için çalışmıyorsun
When it's time to go
Gitme zamanı geldiğinde
Why don't you try
Neden denemiyorsun
To stand in my way
Yolumda durmayı
'Cause we both know
Çünkü ikimizde biliyoruz ki
I can't stop myself
Kendimi durduramam
Our empty house
Bizim boş evimiz
You occupy
Oturuyorsun
When I'm far away
Ben uzaklardayken
Heavier hearts won't justify
Ağır kalpler huzur bulmayacak
Why I'm gone today
Bugün gitmemin nedeni
Now I have hung a cloud above our lives from always leaving
Şimdi her zaman terk eden hayatlarımızdan yukarıdaki bir buluta asılıyım
Figured you would at least make me give a better reason
Seni anladım en azından bana daha iyi bir neden veremez miydin
So why don't you try
Öyleyse neden denemiyorsun
To make me stay
Kalmam için çalışmıyorsun
When it's time to go
Gitme zamanı geldiğinde
Why don't you try
Neden denemiyorsun
To stand in my way
Yolumda durmayı
'Cause we both know
Çünkü ikimizde biliyoruz ki
I can't stop myself
Kendimi durduramam
In the early mornings when I'm up before dawn
Sabahın erken saatlerinde şafaktan önce ayaktayım
You say "why don't you stay" but you keep sleeping on
Diyorsun ki ‘neden kalmıyorsun' ama uyumayı sürdürüyorsun
Maybe you're just used to me being gone
Belki gidiyor oluşuma sadece alışıksın
Cause if you know that I don't want to go
Çünkü bilmek istiyorsan gitmek istemiyorum
So why don't you try
Öyleyse neden denemiyorsun
To make me stay
Kalmam için çalışmıyorsun
When it's time to go
Gitme zamanı geldiğinde
Why don't you try
Neden denemiyorsun
To stand in my way
Yolumda durmayı
'Cause we both know
Çünkü ikimizde biliyoruz ki
I can't stop myself
Kendimi durduramam
Why don't you
Neden
Why don't you try
Öyleyse neden denemiyorsun
When it's time to go, oh
Gitme zamanı geldğinde
'Cause I don't want to have to go
Çünkü gitmek zorunda olmak istemiyorum
And be the one to leave you holding on alone
Ve seni yalnız bırakıp gidecek tek kişi olmak istemiyorum
But this, this is my goodbye
Ama bu bu benim vedam
So why don't you try
Öyleyse neden denemiyorsun
Oh oh, oh
Why don't you
Öyleyse neden denemiyorsun
Why don't you
Öyleyse neden denemiyorsun
Why don't you try
Öyleyse neden denemiyorsun
I am a woman
Ben bir kadınım
Cut in two
İkiye ayrılmış
By ambitious pride
Hırslı gururdan
Stuck in my ways
Yollarımda takıldım
Between you and my other life
Sen ve diğer hayatım arasında
Now I have been around enough to know when love has ended
Şimdi aşk bittiğinde bilmeye yetecek kadar etrafta oldum
But I believe that you and I deserve to be extended
Ama inanıyorum ki sen ve ben dahasını hak ediyorduk
So why don't you try
Öyleyse neden denemiyorsun
To make me stay
Kalmam için çalışmıyorsun
When it's time to go
Gitme zamanı geldiğinde
Why don't you try
Neden denemiyorsun
To stand in my way
Yolumda durmayı
'Cause we both know
Çünkü ikimizde biliyoruz ki
I can't stop myself
Kendimi durduramam
Our empty house
Bizim boş evimiz
You occupy
Oturuyorsun
When I'm far away
Ben uzaklardayken
Heavier hearts won't justify
Ağır kalpler huzur bulmayacak
Why I'm gone today
Bugün gitmemin nedeni
Now I have hung a cloud above our lives from always leaving
Şimdi her zaman terk eden hayatlarımızdan yukarıdaki bir buluta asılıyım
Figured you would at least make me give a better reason
Seni anladım en azından bana daha iyi bir neden veremez miydin
So why don't you try
Öyleyse neden denemiyorsun
To make me stay
Kalmam için çalışmıyorsun
When it's time to go
Gitme zamanı geldiğinde
Why don't you try
Neden denemiyorsun
To stand in my way
Yolumda durmayı
'Cause we both know
Çünkü ikimizde biliyoruz ki
I can't stop myself
Kendimi durduramam
In the early mornings when I'm up before dawn
Sabahın erken saatlerinde şafaktan önce ayaktayım
You say "why don't you stay" but you keep sleeping on
Diyorsun ki ‘neden kalmıyorsun' ama uyumayı sürdürüyorsun
Maybe you're just used to me being gone
Belki gidiyor oluşuma sadece alışıksın
Cause if you know that I don't want to go
Çünkü bilmek istiyorsan gitmek istemiyorum
So why don't you try
Öyleyse neden denemiyorsun
To make me stay
Kalmam için çalışmıyorsun
When it's time to go
Gitme zamanı geldiğinde
Why don't you try
Neden denemiyorsun
To stand in my way
Yolumda durmayı
'Cause we both know
Çünkü ikimizde biliyoruz ki
I can't stop myself
Kendimi durduramam
Why don't you
Neden
Why don't you try
Öyleyse neden denemiyorsun
When it's time to go, oh
Gitme zamanı geldğinde
'Cause I don't want to have to go
Çünkü gitmek zorunda olmak istemiyorum
And be the one to leave you holding on alone
Ve seni yalnız bırakıp gidecek tek kişi olmak istemiyorum
But this, this is my goodbye
Ama bu bu benim vedam
So why don't you try
Öyleyse neden denemiyorsun
Oh oh, oh
Why don't you
Öyleyse neden denemiyorsun
Why don't you
Öyleyse neden denemiyorsun
Why don't you try
Öyleyse neden denemiyorsun
Kelly Clarkson Yeah Türkçe Çeviri
Kelly Clarkson Yeah Türkçe Çeviri
Lay back, enjoy the fall lover I won't hurt you
Geri yaslan , sonbaharın keyfini çıkar sevgilim, seni incitmeyeceğim
I take it all on if you trust me
Eğer bana güvenirsen her şeyi alacağım
Don't hesitate let it go, let me know, baby show me
Bırakmak için tereddüt etme, bilmeme izin ver, bebeğim göster bana
I don't read minds but I'm trying my best to read yours
Düşünceleri okuyamam ama seninkileri okumak için en iyi şekilde denerim
Yeah
Evet
Let me know, let me know
Bilmeme izin ver
Yeah
Evet
Let me know, it's all for you
Bilmeme izin ver, hepsi senin için
Help me help yourself
Bana yardım et kendine yardım et
I want to give it all to you but
Her şeyi sana vermek istiyorum ama
Don't make me second guess, I don't want to play games no more
İkinci tahmin yaptırma bana, artık oyun oynamak istemiyorum
For sure I've got your back, I've never wanted anything more than you
Kesinlikle arkandayım, senden daha fazla bir şey istemiyorum asla
and your sexy smile
sen ve seksi gülüşünden başka
I love you so try not to blow it this time
seni seviyorum bu yüzden bu sefer gitmesine izin veremem
Yeah
Evet
Let me know, let me know
Bilmeme izin ver
Yeah
Evet
Let me know, it's all for you
Bilmeme izin ver, hepsi senin için
Everything inside you, about you
İçindeki her şey, senin hakkında
I want to know, taste, hold, love you anytime I want to
Bilmek istiyorum, tatmak, tutmak , her istediğimde sevmek istiyorum
Let me show you, let me give you everything I have saved just for you
Sana göstermeme izin ver, senin için sakladığım her şeyi sana vermeme izin ver
I know you love me but I'm gonna need more than what you're giving me
Beni sevdiğini biliyorum ama bana verdiğinden fazlasına ihtiyacım var
I want to feel you but I feel empty
Seni hissetmek istiyorum ama boş hissediyorum
You gotta help me, you gotta meet me halfway
Bana yardım etmelisin, benimle yarı yolda buluşmöalısın
There I see you, can you see me, closer now
Orada seni görüyorum beni görüyormusun şimdi yakınlaş
Just tell me, show me, what it's gonna take to get you to trust me, love me like I know
Sadece söyle bana,göster bana, bana güvenmen için ne gerekir, sev beni,
you can
yapabileceğini biliyorum
Yeah
Evet
Let me know, let me know
Bilmeme izin ver
Yeah
Evet
Let me know, it's all for you
Bilmeme izin ver, hepsi senin için
Lay back, enjoy the fall lover I won't hurt you
Geri yaslan , sonbaharın keyfini çıkar sevgilim, seni incitmeyeceğim
I take it all on if you trust me
Eğer bana güvenirsen her şeyi alacağım
Don't hesitate let it go, let me know, baby show me
Bırakmak için tereddüt etme, bilmeme izin ver, bebeğim göster bana
I don't read minds but I'm trying my best to read yours
Düşünceleri okuyamam ama seninkileri okumak için en iyi şekilde denerim
Yeah
Evet
Let me know, let me know
Bilmeme izin ver
Yeah
Evet
Let me know, it's all for you
Bilmeme izin ver, hepsi senin için
Help me help yourself
Bana yardım et kendine yardım et
I want to give it all to you but
Her şeyi sana vermek istiyorum ama
Don't make me second guess, I don't want to play games no more
İkinci tahmin yaptırma bana, artık oyun oynamak istemiyorum
For sure I've got your back, I've never wanted anything more than you
Kesinlikle arkandayım, senden daha fazla bir şey istemiyorum asla
and your sexy smile
sen ve seksi gülüşünden başka
I love you so try not to blow it this time
seni seviyorum bu yüzden bu sefer gitmesine izin veremem
Yeah
Evet
Let me know, let me know
Bilmeme izin ver
Yeah
Evet
Let me know, it's all for you
Bilmeme izin ver, hepsi senin için
Everything inside you, about you
İçindeki her şey, senin hakkında
I want to know, taste, hold, love you anytime I want to
Bilmek istiyorum, tatmak, tutmak , her istediğimde sevmek istiyorum
Let me show you, let me give you everything I have saved just for you
Sana göstermeme izin ver, senin için sakladığım her şeyi sana vermeme izin ver
I know you love me but I'm gonna need more than what you're giving me
Beni sevdiğini biliyorum ama bana verdiğinden fazlasına ihtiyacım var
I want to feel you but I feel empty
Seni hissetmek istiyorum ama boş hissediyorum
You gotta help me, you gotta meet me halfway
Bana yardım etmelisin, benimle yarı yolda buluşmöalısın
There I see you, can you see me, closer now
Orada seni görüyorum beni görüyormusun şimdi yakınlaş
Just tell me, show me, what it's gonna take to get you to trust me, love me like I know
Sadece söyle bana,göster bana, bana güvenmen için ne gerekir, sev beni,
you can
yapabileceğini biliyorum
Yeah
Evet
Let me know, let me know
Bilmeme izin ver
Yeah
Evet
Let me know, it's all for you
Bilmeme izin ver, hepsi senin için
Kelly Clarkson Whyyawannabringmedown Türkçe Çeviri
Kelly Clarkson Whyyawannabringmedown Türkçe Çeviri
This situation if it gets any deeper could be critical
Eğer bur durum daha derinleşseydi kritik olabilirdi
I'm not your love monkey so be takin' back all of the lies you sold
Ben senin aşk maymunun değilim sattığın tüm yalanları geri al
What did you want me to be yeah
Ne olmamaı istiyorsun
It's just too much now so tell me so tell me so tell me
Bu şimdi çok fazla bu yüzden söyle bana
1 2 3 4
[Chorus]
So what's your evil attitude
Kötü tutumun nedir
When you got me spendin' my time pleasing you
Bana sahip olduğunda seni memnun etmek için zamanımı harcıyorum
Why must you keep me underground
Neden beni yerin altında tutmak zorundasın
Tell me tell me whyyawannabringmedown
Söyle bana neden beni indirmek istiyorsun
Is it too much to give a damn
Bir lanet vermek için çok mu fazla bu
When I'm givn' you one hundered and ten
Sana bir yüzlük ve onluk verdiğimde
Don't blink 'cause I won't be around
Gözünü kırpma çünkü etrafta olmayacağım
Tell me tell me whyyawannabringmedown
Söyle bana neden beni indirmek istiyorsun
Now your transmission is on the negative you're on a losin' streak
İletimin negatif olduğunda izini kaybediyorsun
This information is getting ordinary and you're losin' me
Bu bilgi sıradanlaşıyor ve beni kaybediyorsun
What's with your hostility
Senin düşmanlığınla ilgili
Oh when the lights on me
Işıklar üzerimde olduğunda
When you're down to the last chance
Son şansın için düştüğünde
So tell me so tell me so tell me
Bu yüzden söyle bana
Uno Dos Tres Quatro
[Chorus]
Was it all just a waste of time
Hepsi vakit kaybı mıydı
Well I don't wanna spend my whole life thinkin' 'bout it
Peki tüm hayatımı bunu düşünerek geçirmek istemiyorum
Baby this is where I draw the line
Bebeğim çizgiyi çektiğim yer burası
Think I'm done
Bence bitirdim
SOMEBODY!
Biri !
This situation if it gets any deeper could be critical
Eğer bur durum daha derinleşseydi kritik olabilirdi
I'm not your love monkey so be takin' back all of the lies you sold
Ben senin aşk maymunun değilim sattığın tüm yalanları geri al
What did you want me to be yeah
Ne olmamaı istiyorsun
It's just too much now so tell me so tell me so tell me
Bu şimdi çok fazla bu yüzden söyle bana
1 2 3 4
[Chorus]
So what's your evil attitude
Kötü tutumun nedir
When you got me spendin' my time pleasing you
Bana sahip olduğunda seni memnun etmek için zamanımı harcıyorum
Why must you keep me underground
Neden beni yerin altında tutmak zorundasın
Tell me tell me whyyawannabringmedown
Söyle bana neden beni indirmek istiyorsun
Is it too much to give a damn
Bir lanet vermek için çok mu fazla bu
When I'm givn' you one hundered and ten
Sana bir yüzlük ve onluk verdiğimde
Don't blink 'cause I won't be around
Gözünü kırpma çünkü etrafta olmayacağım
Tell me tell me whyyawannabringmedown
Söyle bana neden beni indirmek istiyorsun
Now your transmission is on the negative you're on a losin' streak
İletimin negatif olduğunda izini kaybediyorsun
This information is getting ordinary and you're losin' me
Bu bilgi sıradanlaşıyor ve beni kaybediyorsun
What's with your hostility
Senin düşmanlığınla ilgili
Oh when the lights on me
Işıklar üzerimde olduğunda
When you're down to the last chance
Son şansın için düştüğünde
So tell me so tell me so tell me
Bu yüzden söyle bana
Uno Dos Tres Quatro
[Chorus]
Was it all just a waste of time
Hepsi vakit kaybı mıydı
Well I don't wanna spend my whole life thinkin' 'bout it
Peki tüm hayatımı bunu düşünerek geçirmek istemiyorum
Baby this is where I draw the line
Bebeğim çizgiyi çektiğim yer burası
Think I'm done
Bence bitirdim
SOMEBODY!
Biri !
Amy Winehouse Mr. Magic Türkçe Çeviri
Amy Winehouse Mr. Magic Türkçe Çeviri
Every day I see you,
My hands were made for you,
And you always give me stress me free point of view,
Pick you up after school
-
Hergün seni görürüm
Ellerim senin için yaratılmış
Beni her zaman strese sokuyorsun, serbest bakış açımdayken,
Okuldan sonra seni alıyorum
(Mr. Magic) Take a token,
(Mr. Magic) Of my love,
(Mr. Magic) I see you through the smoke
-
(Bay sihirbaz) bir jeton al,
(Bay sihirbaz) aşkımdan,
(Bay sihirbaz) seni dumanlar içinde görüyorum
Without you, a misery,
Blue with a migraine,
All the songs sound better when you're next to me,
Hey, coz they come naturally
-
Sensiz ızdırap içindeyim
Keyifsiz ve biraz migrenli
Bütün şarkıların sesleri sen yanımdayken çok daha güzel
Hey, çünkü bu, onlar için doğal geliyor
Laying on my bed,
I reach over for you,
And you so fresh you even make the standards bloom,
But its just to you through
-
Odamda uzanmışım, seni düşlüyorum
Ve hala aynıyken bile ışıl ışıl görünüyorsun
Ama sen hala içindesin... *dumanlar*
(Mr. Magic)
(Mr. Magic)
(Mr. Magic)
Waiting for the smoke to clear.
I'm waiting for the smoke to clear
-
(Bay sihirbaz)
(Bay sihirbaz)
(Bay sihirbaz)
Dumanın koybalmasını bekliyorum
Bu dumanın kaybolması için bekliyorum...
Every day I see you,
My hands were made for you,
And you always give me stress me free point of view,
Pick you up after school
-
Hergün seni görürüm
Ellerim senin için yaratılmış
Beni her zaman strese sokuyorsun, serbest bakış açımdayken,
Okuldan sonra seni alıyorum
(Mr. Magic) Take a token,
(Mr. Magic) Of my love,
(Mr. Magic) I see you through the smoke
-
(Bay sihirbaz) bir jeton al,
(Bay sihirbaz) aşkımdan,
(Bay sihirbaz) seni dumanlar içinde görüyorum
Without you, a misery,
Blue with a migraine,
All the songs sound better when you're next to me,
Hey, coz they come naturally
-
Sensiz ızdırap içindeyim
Keyifsiz ve biraz migrenli
Bütün şarkıların sesleri sen yanımdayken çok daha güzel
Hey, çünkü bu, onlar için doğal geliyor
Laying on my bed,
I reach over for you,
And you so fresh you even make the standards bloom,
But its just to you through
-
Odamda uzanmışım, seni düşlüyorum
Ve hala aynıyken bile ışıl ışıl görünüyorsun
Ama sen hala içindesin... *dumanlar*
(Mr. Magic)
(Mr. Magic)
(Mr. Magic)
Waiting for the smoke to clear.
I'm waiting for the smoke to clear
-
(Bay sihirbaz)
(Bay sihirbaz)
(Bay sihirbaz)
Dumanın koybalmasını bekliyorum
Bu dumanın kaybolması için bekliyorum...
Molly Sterling Playing With Numbers Türkçe Çeviri
Molly Sterling Playing With Numbers Türkçe Çeviri
LYRİCS:
Do I owe you something?
I think I do
They tied our hands
But I cut through
In the arms of the potion
They found our truth
And I made a girl
Abandoned youth and
Made the mess in your vision and
See a debt to be paid
To give a little love was all I wanted
Give a little love was all my intent and I
was playing with numbers
I didn't know what it meant
Please don't remind me
I won't be your muse
Fragile misguided minds like mine
Only know how to use
While I played with white lies and fiction
Unbeknownst to you
I played the victim
Well, that was the last time I faced you and I
Made the mess in your vision and
See a debt to be paid
To give a little love was all I wanted
Give a little love was all my intent and I
Was playing with numbers and
I didn't know what it meant
I can watch from afar, from my art on my own
All along I was lost, I was wild, this is
Wrong I can't force this, just watch as the surface
Surrenders it all
I made the mess in your vision and
See a debt to be paid
To give a little love was all I wanted
Give a little love was all my intent and
I was playing with numbers
I didn't know what it meant.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Sana bir şeyler mi borçluyum?
Sanırım öyle
Ellerimizi bağladılar
Ben ipleri kestim
Iksirlerin ellerinde
Hakkımızdaki gerçeği öğrendiler
Ve ben bir kız yarattım
Terk edilmiş gençliğin içinde
Ve senin görüş yeteneğini ben mahvettim
Ödenecek bir borç olarak gördüm
Birazcık sevgi göstermek istediğim tek şeydi
Birazcık sevgi göstermek tek amacımdı
Ve ben sayılarla oynuyordum
Ne anlama geldiklerini bilmeden
Lütfen bana hatırlatma
Dalgın olan ben olmayacağım
Benimki gibi kırılgan, yanlış anlaşılmış akıllar
Yalnızca karşısındakini kullanmayı bilir
Ben beyaz yalanlar ve kurgu ile oynarken
Sana göre bilinmeyenleri
Ben kurbanı oynadım
Bu son seferiydi seninle yüzleşmemin
Ve senin görüş yeteneğini ben mahvettim
Ödenecek bir borç olarak gördüm
Birazcık sevgi göstermek istediğim tek şeydi
Birazcık sevgi göstermek tek amacımdı
Ve ben sayılarla oynuyordum
Ne anlama geldiklerini bilmeden
Biraz uzaktan izleyebiliyorum,kendi başıma
Hepsine rağmen kaybolmuştum,çıldırmıştım
Bu yanlış seni zorlayamam
Sadece zeminin her şeyi içine çekmesini izle
Ve senin görüş yeteneğini ben mahvettim
Ödenecek bir borç olarak gördüm
Birazcık sevgi göstermek istediğim tek şeydi
Birazcık sevgi göstermek tek amacımdı
Ve ben sayılarla oynuyordum
Ne anlama geldiklerini bilmeden.
LYRİCS:
Do I owe you something?
I think I do
They tied our hands
But I cut through
In the arms of the potion
They found our truth
And I made a girl
Abandoned youth and
Made the mess in your vision and
See a debt to be paid
To give a little love was all I wanted
Give a little love was all my intent and I
was playing with numbers
I didn't know what it meant
Please don't remind me
I won't be your muse
Fragile misguided minds like mine
Only know how to use
While I played with white lies and fiction
Unbeknownst to you
I played the victim
Well, that was the last time I faced you and I
Made the mess in your vision and
See a debt to be paid
To give a little love was all I wanted
Give a little love was all my intent and I
Was playing with numbers and
I didn't know what it meant
I can watch from afar, from my art on my own
All along I was lost, I was wild, this is
Wrong I can't force this, just watch as the surface
Surrenders it all
I made the mess in your vision and
See a debt to be paid
To give a little love was all I wanted
Give a little love was all my intent and
I was playing with numbers
I didn't know what it meant.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Sana bir şeyler mi borçluyum?
Sanırım öyle
Ellerimizi bağladılar
Ben ipleri kestim
Iksirlerin ellerinde
Hakkımızdaki gerçeği öğrendiler
Ve ben bir kız yarattım
Terk edilmiş gençliğin içinde
Ve senin görüş yeteneğini ben mahvettim
Ödenecek bir borç olarak gördüm
Birazcık sevgi göstermek istediğim tek şeydi
Birazcık sevgi göstermek tek amacımdı
Ve ben sayılarla oynuyordum
Ne anlama geldiklerini bilmeden
Lütfen bana hatırlatma
Dalgın olan ben olmayacağım
Benimki gibi kırılgan, yanlış anlaşılmış akıllar
Yalnızca karşısındakini kullanmayı bilir
Ben beyaz yalanlar ve kurgu ile oynarken
Sana göre bilinmeyenleri
Ben kurbanı oynadım
Bu son seferiydi seninle yüzleşmemin
Ve senin görüş yeteneğini ben mahvettim
Ödenecek bir borç olarak gördüm
Birazcık sevgi göstermek istediğim tek şeydi
Birazcık sevgi göstermek tek amacımdı
Ve ben sayılarla oynuyordum
Ne anlama geldiklerini bilmeden
Biraz uzaktan izleyebiliyorum,kendi başıma
Hepsine rağmen kaybolmuştum,çıldırmıştım
Bu yanlış seni zorlayamam
Sadece zeminin her şeyi içine çekmesini izle
Ve senin görüş yeteneğini ben mahvettim
Ödenecek bir borç olarak gördüm
Birazcık sevgi göstermek istediğim tek şeydi
Birazcık sevgi göstermek tek amacımdı
Ve ben sayılarla oynuyordum
Ne anlama geldiklerini bilmeden.
María Ólafsdóttir Unbroken Türkçe Çeviri
María Ólafsdóttir Unbroken Türkçe Çeviri
LYRİCS:
One step at a time, out of the darkness
One foot in front of the other
One step at a time, into the distance
New path I need to uncover
I’m letting go… go…
One step at a time, get out of the darkness
And into the light forever
One step at a time and pick up the pieces
Try putting them back together
Till I’m unbroken, unbroken
One step at a time, get out of the darkness
And into the light forever
One step at a time and I got a feeling
It’s either now or never
I’m letting go… go…
One step at a time, get out of the darkness
And into the light forever
One step at a time and pick up the pieces
Try putting them back together
Till I’m unbroken, unbroken
One step at a time, get out of the darkness
And into the light forever
I’m letting go… go…
One step at a time, get out of the darkness
And into the light forever
One step at a time and pick up the pieces
Try putting them back together
Till I’m unbroken, unbroken
One step at a time, get out of the darkness
And into the light forever.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Adım adım, karanlıktan dışarı
Bir ayak diğerinin önüne
Adım adım, mesafelere doğru
Açığa çıkarmam gereken yeni bir patika var
Boşveriyorum
Adım adım, çıkıp karanlıktan
Sonsuza kadar ışığa giderken
Adım adım, parçaları toplayıp
Onları bir araya getirmeye çalışıyorum
Yıkılmaz olana kadar,yıkılmaz
Adım adım, çıkıp karanlıktan
Sonsuza kadar ışığa gidiyorum
Adım adım ve içimde bir his var
Ya şimdi yada hiç
Boşveriyorum
Adım adım, çıkıp karanlıktan
Sonsuza kadar ışığa giderken
Adım adım, parçaları toplayıp
Onları bir araya getirmeye çalışıyorum
Yıkılmaz olana kadar,yıkılmaz
Adım adım, çıkıp karanlıktan
Sonsuza kadar ışığa gidiyorum
Boşveriyorum
Adım adım, çıkıp karanlıktan
Sonsuza kadar ışığa giderken
Adım adım, parçaları toplayıp
Onları bir araya getirmeye çalışıyorum
Yıkılmaz olana kadar,yıkılmaz
Adım adım, çıkıp karanlıktan
Sonsuza kadar ışığa gidiyorum.
LYRİCS:
One step at a time, out of the darkness
One foot in front of the other
One step at a time, into the distance
New path I need to uncover
I’m letting go… go…
One step at a time, get out of the darkness
And into the light forever
One step at a time and pick up the pieces
Try putting them back together
Till I’m unbroken, unbroken
One step at a time, get out of the darkness
And into the light forever
One step at a time and I got a feeling
It’s either now or never
I’m letting go… go…
One step at a time, get out of the darkness
And into the light forever
One step at a time and pick up the pieces
Try putting them back together
Till I’m unbroken, unbroken
One step at a time, get out of the darkness
And into the light forever
I’m letting go… go…
One step at a time, get out of the darkness
And into the light forever
One step at a time and pick up the pieces
Try putting them back together
Till I’m unbroken, unbroken
One step at a time, get out of the darkness
And into the light forever.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Adım adım, karanlıktan dışarı
Bir ayak diğerinin önüne
Adım adım, mesafelere doğru
Açığa çıkarmam gereken yeni bir patika var
Boşveriyorum
Adım adım, çıkıp karanlıktan
Sonsuza kadar ışığa giderken
Adım adım, parçaları toplayıp
Onları bir araya getirmeye çalışıyorum
Yıkılmaz olana kadar,yıkılmaz
Adım adım, çıkıp karanlıktan
Sonsuza kadar ışığa gidiyorum
Adım adım ve içimde bir his var
Ya şimdi yada hiç
Boşveriyorum
Adım adım, çıkıp karanlıktan
Sonsuza kadar ışığa giderken
Adım adım, parçaları toplayıp
Onları bir araya getirmeye çalışıyorum
Yıkılmaz olana kadar,yıkılmaz
Adım adım, çıkıp karanlıktan
Sonsuza kadar ışığa gidiyorum
Boşveriyorum
Adım adım, çıkıp karanlıktan
Sonsuza kadar ışığa giderken
Adım adım, parçaları toplayıp
Onları bir araya getirmeye çalışıyorum
Yıkılmaz olana kadar,yıkılmaz
Adım adım, çıkıp karanlıktan
Sonsuza kadar ışığa gidiyorum.
Emmelie de Forest Haunted Heart Türkçe Çeviri
Emmelie de Forest Haunted Heart Türkçe Çeviri
LYRİCS:
Your ghost still wanders this earth
At night I constantly hurt
I can’t sleep, I can’t sleep
Your name still reigns in my room
Don’t leave me, don’t leave me
Where I can’t find you
You drain my heart drop by drop
From the night till the dawn you can take what you want
You lay the cards one by one
You’re my pleasure and pain, you’re my destiny when
Night falls, night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart
Night falls, night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart
This love is blessed with a curse
You gave me faith, took my worth
I love you, I hate you
You know I’ll never find peace
You thrill me, you kill me
Release the tight leash
You drain my heart drop by drop
From the night till the dawn you can take what you want
You lay the cards one by one
You’re my pleasure and pain, you’re my destiny when
Night falls, night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart
Night falls, night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart
Falls on my haunted heart
Falls on my haunted heart
You drain my heart drop by drop
From the night till the dawn you can take what you want
You lay the cards one by one
You’re my pleasure and pain, you’re my destiny when
Night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart
Night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart
You drain my heart drop by drop
From the night till the dawn you can take what you want
Night falls, night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart
Night falls, night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Senin hayaletin hala bu dünyada geziniyor
Geceleri sürekli canım yanıyor
Uyuyamıyorum, uyuyamıyorum
Adın hala odamı yönetiyor
Bırakma beni, bırakma
Seni bulamayacağım bir yerde
Kalbimi kuruttun damla damla
Geceden alacakaranlığa kadar
İstediğini alabilirsin
Kartları yaydın birer birer
Sen benim zevkim ve acımsın
Sen benim kaderimsin
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Bu aşk lanetlenmiş
Sen bana umut verdin, değerimi alarak
Seni seviyorum, senden nefret ediyorum
Biliyorsun asla rahata eremeyeceğim
Titrememi sağlıyorsun, beni öldürüyorsun
Bana taktığın sıkı tasmayı bırak
Kalbimi kuruttun damla damla
Geceden alacakaranlığa kadar
İstediğini alabilirsin
Kartları yaydın birer birer
Sen benim zevkim ve acımsın
Sen benim kaderimsin
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Kalbimi kuruttun damla damla
Geceden alacakaranlığa kadar
İstediğini alabilirsin
Kartları yaydın birer birer
Sen benim zevkim ve acımsın
Sen benim kaderimsin
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Kalbimi kuruttun damla damla
Geceden alacakaranlığa kadar
İstediğini alabilirsin
Kartları yaydın birer birer
Sen benim zevkim ve acımsın
Sen benim kaderimsin
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman.
LYRİCS:
Your ghost still wanders this earth
At night I constantly hurt
I can’t sleep, I can’t sleep
Your name still reigns in my room
Don’t leave me, don’t leave me
Where I can’t find you
You drain my heart drop by drop
From the night till the dawn you can take what you want
You lay the cards one by one
You’re my pleasure and pain, you’re my destiny when
Night falls, night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart
Night falls, night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart
This love is blessed with a curse
You gave me faith, took my worth
I love you, I hate you
You know I’ll never find peace
You thrill me, you kill me
Release the tight leash
You drain my heart drop by drop
From the night till the dawn you can take what you want
You lay the cards one by one
You’re my pleasure and pain, you’re my destiny when
Night falls, night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart
Night falls, night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart
Falls on my haunted heart
Falls on my haunted heart
You drain my heart drop by drop
From the night till the dawn you can take what you want
You lay the cards one by one
You’re my pleasure and pain, you’re my destiny when
Night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart
Night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart
You drain my heart drop by drop
From the night till the dawn you can take what you want
Night falls, night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart
Night falls, night falls, night falls, night falls
Falls on my haunted heart.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Senin hayaletin hala bu dünyada geziniyor
Geceleri sürekli canım yanıyor
Uyuyamıyorum, uyuyamıyorum
Adın hala odamı yönetiyor
Bırakma beni, bırakma
Seni bulamayacağım bir yerde
Kalbimi kuruttun damla damla
Geceden alacakaranlığa kadar
İstediğini alabilirsin
Kartları yaydın birer birer
Sen benim zevkim ve acımsın
Sen benim kaderimsin
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Bu aşk lanetlenmiş
Sen bana umut verdin, değerimi alarak
Seni seviyorum, senden nefret ediyorum
Biliyorsun asla rahata eremeyeceğim
Titrememi sağlıyorsun, beni öldürüyorsun
Bana taktığın sıkı tasmayı bırak
Kalbimi kuruttun damla damla
Geceden alacakaranlığa kadar
İstediğini alabilirsin
Kartları yaydın birer birer
Sen benim zevkim ve acımsın
Sen benim kaderimsin
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Kalbimi kuruttun damla damla
Geceden alacakaranlığa kadar
İstediğini alabilirsin
Kartları yaydın birer birer
Sen benim zevkim ve acımsın
Sen benim kaderimsin
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Kalbimi kuruttun damla damla
Geceden alacakaranlığa kadar
İstediğini alabilirsin
Kartları yaydın birer birer
Sen benim zevkim ve acımsın
Sen benim kaderimsin
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman
Gece lanetli kalbimi kapladığı zaman.
Miley Cyrus Stay Türkçe Çeviri
Miley Cyrus Stay Türkçe Çeviri
LYRİCS:
Well it's good to hear your voice
I hope you're doing fine
And if you ever wonder
I'm lonely here tonight
I'm lost here in this moment
And time keeps slipping by
And if I could have just one wish
I'd have you by my side
Oh, ho, I miss you
Oh, ho, I need you
And I love you more
Than I did before
And then today I don't see your face
Nothing's changed
No one could take your place
It gets harder every day
Say you love me more than you did before
And I'm sorry it's this way
But I'm coming home
I'll be coming home
And if you ask me I will stay
I will stay
Well I try to live without you
But tears fall from my eyes
I'm alone and I feel empty
God, I'm torn apart inside
I look up at the stars
Hoping you're doing the same
And somehow I feel closer
And I can hear you say
Oh, ho, I miss you
Oh, ho, I need you
I love you more
Than I did before
And then today I don't see your face
Nothing's changed
No one could take your place
It gets harder every day
Say you love me more than you did before
And I'm sorry it's this way
But I'm coming home, I'll be coming home
And if you ask me I will stay
I will stay
Always stay
I never want to lose you
And if I had to, I would choose you
So stay
Please always stay
You're the one that I hold on to
Cause my heart would stop without you
I love you more
Than I did before
And then today I don't see your face
Nothing's changed
No one could take your place
It gets harder every day
Say you love me more than you did before
And I'm sorry it's this way
But I'm coming home, I'll be coming home
And if you ask me I will stay
I will stay
I'll always stay
And I love you more than I did before
And I'm sorry that it's this way
But I'm coming home, I'll be coming home
And if you ask me I will stay
I will stay
I will stay.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Sesini duymak güzel
Umarım iyisindir
Ve eğer merak ediyorsan
Bu gece burada yalnızım
Şuan burada kayboldum
Ve zaman ilerlemeye devam ediyor
Ve sadece bir dileğim olsaydı
Benim yanımda olmanı dilerdim
Seni özledim
Sana ihtiyacım var
Seni daha fazla seviyorum
Daha önce sevdiğimden
Ve bugün yüzünü görmedim
Hiçbir şey değişmedi
Kimse senin yerini alamadı
Her gün daha da zorlaşıyor
Beni daha fazla sevdiğini söyle
Daha önce sevdiğinden
Böyle olduğu için üzgünüm
Ama eve geliyorum
Eve geleceğim
Ve eğer sorsaydın
Kalırdım
Sensiz yaşamayı denedim
Ama yaşlar gözlerimden dökülüyor
Yalnızım ve kendimi boş hissediyorum
Tanrım, içimde parçalarıma ayrılıyorum
Yıldızlara bakıyorum
Senin de baktığını umarak
Ve bir şekilde daha yakın hissediyorum (sana)
Ve dediğini duyabiliyorum
“Seni özledim”
“Sana ihtiyacım var”
Hep kalırım
Hiçbir zaman seni kaybetmek istemedim
Ve seçmek zorunda kalırsam seni seçerim
Bu yüzden kal
Lütfen hep kal
Tutunduğum tek kişi sensin
Çünkü kalbim sen olmadan durur.
LYRİCS:
Well it's good to hear your voice
I hope you're doing fine
And if you ever wonder
I'm lonely here tonight
I'm lost here in this moment
And time keeps slipping by
And if I could have just one wish
I'd have you by my side
Oh, ho, I miss you
Oh, ho, I need you
And I love you more
Than I did before
And then today I don't see your face
Nothing's changed
No one could take your place
It gets harder every day
Say you love me more than you did before
And I'm sorry it's this way
But I'm coming home
I'll be coming home
And if you ask me I will stay
I will stay
Well I try to live without you
But tears fall from my eyes
I'm alone and I feel empty
God, I'm torn apart inside
I look up at the stars
Hoping you're doing the same
And somehow I feel closer
And I can hear you say
Oh, ho, I miss you
Oh, ho, I need you
I love you more
Than I did before
And then today I don't see your face
Nothing's changed
No one could take your place
It gets harder every day
Say you love me more than you did before
And I'm sorry it's this way
But I'm coming home, I'll be coming home
And if you ask me I will stay
I will stay
Always stay
I never want to lose you
And if I had to, I would choose you
So stay
Please always stay
You're the one that I hold on to
Cause my heart would stop without you
I love you more
Than I did before
And then today I don't see your face
Nothing's changed
No one could take your place
It gets harder every day
Say you love me more than you did before
And I'm sorry it's this way
But I'm coming home, I'll be coming home
And if you ask me I will stay
I will stay
I'll always stay
And I love you more than I did before
And I'm sorry that it's this way
But I'm coming home, I'll be coming home
And if you ask me I will stay
I will stay
I will stay.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Sesini duymak güzel
Umarım iyisindir
Ve eğer merak ediyorsan
Bu gece burada yalnızım
Şuan burada kayboldum
Ve zaman ilerlemeye devam ediyor
Ve sadece bir dileğim olsaydı
Benim yanımda olmanı dilerdim
Seni özledim
Sana ihtiyacım var
Seni daha fazla seviyorum
Daha önce sevdiğimden
Ve bugün yüzünü görmedim
Hiçbir şey değişmedi
Kimse senin yerini alamadı
Her gün daha da zorlaşıyor
Beni daha fazla sevdiğini söyle
Daha önce sevdiğinden
Böyle olduğu için üzgünüm
Ama eve geliyorum
Eve geleceğim
Ve eğer sorsaydın
Kalırdım
Sensiz yaşamayı denedim
Ama yaşlar gözlerimden dökülüyor
Yalnızım ve kendimi boş hissediyorum
Tanrım, içimde parçalarıma ayrılıyorum
Yıldızlara bakıyorum
Senin de baktığını umarak
Ve bir şekilde daha yakın hissediyorum (sana)
Ve dediğini duyabiliyorum
“Seni özledim”
“Sana ihtiyacım var”
Hep kalırım
Hiçbir zaman seni kaybetmek istemedim
Ve seçmek zorunda kalırsam seni seçerim
Bu yüzden kal
Lütfen hep kal
Tutunduğum tek kişi sensin
Çünkü kalbim sen olmadan durur.
Miley Cyrus Someone Else Türkçe Çeviri
Miley Cyrus Someone Else Türkçe Çeviri
LYRİCS:
[Chorus]
If you're looking for love
Know that love don't live here anymore
He left with my heart
They both walked through that door, without me
If you're trying to find pity then you need to look somewhere else
Cause I surely can't help you
I'm hurting myself
I've turned into someone else
[Verse 1]
I used to believe love conquers all
Cuz' that's what I've seen in movies
Come to find out it's not like that at all
You see real life's much different
[Pre-Chorus]
I don't want to see you go
I only want to see you smile
It hurts so much just thinking of
Felt like this for awhile
I can't stand to see you there
We cried we lied
Cannot pretend to change the fact
That what we had could make us feel alive again
Hold me close, don't let me go, I hope
Tell me that now is not the end
[Chorus]
If you're looking for love
Know that love don't live here anymore
He left with my heart
They both walked through that door, without me
If you're trying to find pity then you need to look somewhere else
Cause I surely can't help you
I'm hurting myself
I've turned into someone else
[Verse 2]
I used to believe love conquers all
Cause that's what I felt when you held me
I thought you'd catch me if I fall
And fill me up when I'm empty
[Pre-Chorus]
I don't want to see you go
I only want to see you smile
It hurts so much just thinking of
Felt like this for awhile
I can't stand to see you there
We cried we lied
Cannot pretend to change the fact
That what we had could make us feel alive again
Hold me close, don't let me go, I hope
Tell me that now is not the end
[Chorus]
If you're looking for love
Know that love don't live here anymore
He left with my heart
They both walked through that door, without me
If you're trying to find pity then you need to look somewhere else
Cause I surely can't help you
I'm hurting myself
I've turned into someone else
[Bridge x3]
Love is patient
Love is selfless
Love is hopeful
Love is kind
Love is jealous
Love is selfish
Love is helpless
Love is blind
I've turned into someone else.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Eğer aşkı arıyorsan
Bil ki aşk artık burada yaşamıyor
O kalbimle birlikte gitti
İkisi birden kapıdan dışarı çıktı, bensiz
Eğer merhamet arıyorsan başka bir yere bakman lazım
Çünkü kesinlikle sana yardım edemem
Kendimi incitiyorum
Başka birine dönüştüm
Aşkın her şeyi yeneceğini düşünürdüm
Çünkü filmlerde öyle gördüm
Öğrendim ki pekte öyle değilmiş
Gerçek hayatın çok daha farklı olduğunu görüyorsun
Gitmeni görmek istemiyorum
Sadece gülümseyişini görmek istiyorum
Sadece düşünmek çok acıtıyor
Bir süredir böyle hissediyorum
Seni orada görmeye katlanamıyorum
Ağladık
Yalan söyledik
Yaşadıklarımızın bizi yeniden canlı hissettirdiği gerçeğini değiştiremeyiz
Beni yakınında tut, gitmeme izin verme
Bunun bir son olmadığını söyle
Aşkın her şeyi yeneceğini düşünürdüm
Çünkü bana sarıldığında aynen öyle hissettirdi
Düşersem beni yakalayacağını düşündüm
Ve boşken beni dolduracağını
Aşk sabırlıdır
Aşk kendini düşünmez
Aşk umutludur
Aşk kibardır
Aşk kıskançtır
Aşk bencildir
Aşk çaresizdir
Aşk kördür.
LYRİCS:
[Chorus]
If you're looking for love
Know that love don't live here anymore
He left with my heart
They both walked through that door, without me
If you're trying to find pity then you need to look somewhere else
Cause I surely can't help you
I'm hurting myself
I've turned into someone else
[Verse 1]
I used to believe love conquers all
Cuz' that's what I've seen in movies
Come to find out it's not like that at all
You see real life's much different
[Pre-Chorus]
I don't want to see you go
I only want to see you smile
It hurts so much just thinking of
Felt like this for awhile
I can't stand to see you there
We cried we lied
Cannot pretend to change the fact
That what we had could make us feel alive again
Hold me close, don't let me go, I hope
Tell me that now is not the end
[Chorus]
If you're looking for love
Know that love don't live here anymore
He left with my heart
They both walked through that door, without me
If you're trying to find pity then you need to look somewhere else
Cause I surely can't help you
I'm hurting myself
I've turned into someone else
[Verse 2]
I used to believe love conquers all
Cause that's what I felt when you held me
I thought you'd catch me if I fall
And fill me up when I'm empty
[Pre-Chorus]
I don't want to see you go
I only want to see you smile
It hurts so much just thinking of
Felt like this for awhile
I can't stand to see you there
We cried we lied
Cannot pretend to change the fact
That what we had could make us feel alive again
Hold me close, don't let me go, I hope
Tell me that now is not the end
[Chorus]
If you're looking for love
Know that love don't live here anymore
He left with my heart
They both walked through that door, without me
If you're trying to find pity then you need to look somewhere else
Cause I surely can't help you
I'm hurting myself
I've turned into someone else
[Bridge x3]
Love is patient
Love is selfless
Love is hopeful
Love is kind
Love is jealous
Love is selfish
Love is helpless
Love is blind
I've turned into someone else.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Eğer aşkı arıyorsan
Bil ki aşk artık burada yaşamıyor
O kalbimle birlikte gitti
İkisi birden kapıdan dışarı çıktı, bensiz
Eğer merhamet arıyorsan başka bir yere bakman lazım
Çünkü kesinlikle sana yardım edemem
Kendimi incitiyorum
Başka birine dönüştüm
Aşkın her şeyi yeneceğini düşünürdüm
Çünkü filmlerde öyle gördüm
Öğrendim ki pekte öyle değilmiş
Gerçek hayatın çok daha farklı olduğunu görüyorsun
Gitmeni görmek istemiyorum
Sadece gülümseyişini görmek istiyorum
Sadece düşünmek çok acıtıyor
Bir süredir böyle hissediyorum
Seni orada görmeye katlanamıyorum
Ağladık
Yalan söyledik
Yaşadıklarımızın bizi yeniden canlı hissettirdiği gerçeğini değiştiremeyiz
Beni yakınında tut, gitmeme izin verme
Bunun bir son olmadığını söyle
Aşkın her şeyi yeneceğini düşünürdüm
Çünkü bana sarıldığında aynen öyle hissettirdi
Düşersem beni yakalayacağını düşündüm
Ve boşken beni dolduracağını
Aşk sabırlıdır
Aşk kendini düşünmez
Aşk umutludur
Aşk kibardır
Aşk kıskançtır
Aşk bencildir
Aşk çaresizdir
Aşk kördür.
Terry Jacks Seasons In The Sun Türkçe Çeviri
Terry Jacks Seasons In The Sun Türkçe Çeviri
LYRİCS:
Goodbye to you, my trusted friend
We've known each other since we were nine or ten
Together we climbed hills and trees
Learned of love and A B C's
Skinned our hearts and skinned our knees
Goodbye, my friend, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I'll be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed were just seasons
Out of time
Goodbye Papa, please pray for me
I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along
Goodbye Papa, it’s hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them I'll be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons
Have all gone
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons
Have all gone
Goodbye Michelle, my little one
You gave me love and helped me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground
Goodbye Michelle it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfish on the beach
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfish on the beach
We had joy we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons
Have all gone
All our lives we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed were just seasons
Out of time.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Hoşçakal, en güvendiğim arkadaşım
Biz birbirimizi dokuz ya da on yaşından beri tanıyoruz
Birlikte tırmandık tepeleri ve ağaçları
Aşkı ve A B C'yi öğrendik
Kalplerimizi sıyırdık ve dizlerimizi sıyırdık
Hoşçakal, arkadaşım, ölmek zordur
Tüm kuşlar gökte öterken
Madem ki bahar havada
Şirin kızlar heryerdedir
Beni düşün ve orada olacağım
Neşelendik, eğlendik
Güneşli mevsimler geçirdik
Ama tırmandığımız tepeler yalnızca zamanı geçmiş
Mevsimlerdi
Hoşçakal Baba, lütfen dua et benim için
Ben ailemin yüz karasıydım
Bana yanlıştan doğruyu öğretmeye çalıştın
Çok fazla şarap ve çok fazla şarkı
Düşünüyorum da nasıl geçindik
Hoşçakal Baba, ölmek zordur
Tüm kuşlar gökte öterken
Madem ki bahar havada
Küçük çocuklar heryerdedir
Onları gördüğünde orada olacağım
Neşelendik, eğlendik
Güneşli mevsimler geçirdik
Ama şarap ve şarkı da mevsimler gibiydi
Hepsi gitti
Neşelendik, eğlendik
Güneşli mevsimler geçirdik
Ama şarap ve şarkı da mevsimler gibiydi
Hepsi gitti
Hoşçakal Michelle, yavrucuğum
Bana sevgi verdin ve güneşi bulmama yardım ettin
Ve her moralim bozuk olduğunda
Hep buralara gelirdin
Ve ayaklarımı yere bastırırdın
Hoşçakal Michelle ölmek zordur
Tüm kuşlar gökte öterken
Madem ki bahar havada
Heryerdeki çiçeklerle birlikte
Keşke ikimiz de orada olabilsek diyorum
Neşelendik, eğlendik
Güneşli mevsimler geçirdik
Ama ulaşabildiğimiz yıldızlar
Sadece sahildeki deniz yıldızlarıydı
Neşelendik, eğlendik
Güneşli mevsimler geçirdik
Ama ulaşabildiğimiz yıldızlar
Sadece sahildeki deniz yıldızlarıydı
Neşelendik, eğlendik
Güneşli mevsimler geçirdik
Ama şarap ve şarkı da mevsimler gibiydi
Hepsi gitti
Tüm hayatımız boyunca eğlendik
Güneşli mevsimler geçirdik
Ama tırmandığımız tepeler yalnızca zamanı geçmiş
Mevsimlerdi.
LYRİCS:
Goodbye to you, my trusted friend
We've known each other since we were nine or ten
Together we climbed hills and trees
Learned of love and A B C's
Skinned our hearts and skinned our knees
Goodbye, my friend, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I'll be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed were just seasons
Out of time
Goodbye Papa, please pray for me
I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along
Goodbye Papa, it’s hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them I'll be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons
Have all gone
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons
Have all gone
Goodbye Michelle, my little one
You gave me love and helped me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground
Goodbye Michelle it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfish on the beach
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfish on the beach
We had joy we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons
Have all gone
All our lives we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed were just seasons
Out of time.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Hoşçakal, en güvendiğim arkadaşım
Biz birbirimizi dokuz ya da on yaşından beri tanıyoruz
Birlikte tırmandık tepeleri ve ağaçları
Aşkı ve A B C'yi öğrendik
Kalplerimizi sıyırdık ve dizlerimizi sıyırdık
Hoşçakal, arkadaşım, ölmek zordur
Tüm kuşlar gökte öterken
Madem ki bahar havada
Şirin kızlar heryerdedir
Beni düşün ve orada olacağım
Neşelendik, eğlendik
Güneşli mevsimler geçirdik
Ama tırmandığımız tepeler yalnızca zamanı geçmiş
Mevsimlerdi
Hoşçakal Baba, lütfen dua et benim için
Ben ailemin yüz karasıydım
Bana yanlıştan doğruyu öğretmeye çalıştın
Çok fazla şarap ve çok fazla şarkı
Düşünüyorum da nasıl geçindik
Hoşçakal Baba, ölmek zordur
Tüm kuşlar gökte öterken
Madem ki bahar havada
Küçük çocuklar heryerdedir
Onları gördüğünde orada olacağım
Neşelendik, eğlendik
Güneşli mevsimler geçirdik
Ama şarap ve şarkı da mevsimler gibiydi
Hepsi gitti
Neşelendik, eğlendik
Güneşli mevsimler geçirdik
Ama şarap ve şarkı da mevsimler gibiydi
Hepsi gitti
Hoşçakal Michelle, yavrucuğum
Bana sevgi verdin ve güneşi bulmama yardım ettin
Ve her moralim bozuk olduğunda
Hep buralara gelirdin
Ve ayaklarımı yere bastırırdın
Hoşçakal Michelle ölmek zordur
Tüm kuşlar gökte öterken
Madem ki bahar havada
Heryerdeki çiçeklerle birlikte
Keşke ikimiz de orada olabilsek diyorum
Neşelendik, eğlendik
Güneşli mevsimler geçirdik
Ama ulaşabildiğimiz yıldızlar
Sadece sahildeki deniz yıldızlarıydı
Neşelendik, eğlendik
Güneşli mevsimler geçirdik
Ama ulaşabildiğimiz yıldızlar
Sadece sahildeki deniz yıldızlarıydı
Neşelendik, eğlendik
Güneşli mevsimler geçirdik
Ama şarap ve şarkı da mevsimler gibiydi
Hepsi gitti
Tüm hayatımız boyunca eğlendik
Güneşli mevsimler geçirdik
Ama tırmandığımız tepeler yalnızca zamanı geçmiş
Mevsimlerdi.
Lena Meyer-Landrut ASAP Türkçe Çeviri
Lena Meyer-Landrut ASAP Türkçe Çeviri
LYRİCS:
Oh, oh oh, oh oh, oh oh
Oh, oh oh, oh oh, oh oh
ASAP, boy you gotta call me
Do it now, I’m about to lose my mind
ASAP, god, I feel so lonely
Why don’t you call me? I am so alone
I’ve been waiting here now far too long
Sitting in my bedroom right by the phone
Doing all the dishes and I cleaned the house
Why don’t you call me, I am feeling down
ASAP, boy you gotta call me
Do it now, I’m about to lose my mind
ASAP, god, I feel so lonely
Why don’t you call me? I am so alone
And I’ve been waiting here now far too long
Sitting on my bed and writing silly songs
I’m kind of feeling angry ’cause I, I don’t understand
You hear me calling, don’t you wanna pick up?
ASAP, boy you gotta call me
Do it now, I’m about to lose my mind
ASAP, god, I feel so lonely
Why don’t you call me? I am so alone
Boy, this feels like torture (feels like torture, boy)
Boy, this feels like torture (feels like torture, boy)
Boy, this feels like torture (feels like torture, boy)
Boy, this is like torture (feels like torture, boy)
Freaking out, falling down, start crying now
Take a pill and have a drink, but I need you, baby
ASAP, boy you gotta call me
Do it now, I’m about to lose my mind
ASAP, god, I feel so lonely
Why don’t you call me? I am so alone
(ASAP, boy you gotta call me) ‘Cause I need you, baby
(Do it now, I’m about to lose my mind) Yes, I need you, baby
ASAP, god, I feel so lonely
Why don’t you call me? I am so alone
ASAP, boy you gotta call me
Do it now, I’m about to lose my mind
ASAP, god, I feel so lonely
Why don’t you call me? I am so alone
Why don’t you call me? I am so alone.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Olabileceği kadar çabuk
Oğlum, beni aramalısın
Şimdi yap şu işi
Aklımı kaybetmek üzereyim
Olabileceği kadar çabuk,Tanrım çok yalnız hissediyorum
Neden beni aramıyorsun,çok yalnızım
Çok uzun zamandır burada bekliyorum
Yatak odamda telefonun yanında oturarak
Bütün bulaşıkları yıkadım, bir evi temizledim
Neden aramıyorsun
Üzgün hissediyorum
Olabileceği kadar çabuk
Oğlum, beni aramalısın
Şimdi yap şu işi
Aklımı kaybetmek üzereyim
Olabileceği kadar çabuk,Tanrım çok yalnız hissediyorum
Neden beni aramıyorsun,çok yalnızım
Ve burada çok uzun zamandır bekliyorum
Yatağımda oturup saçma şarkılar yazarak
Ve birazcık sinirliyim çünkü anlamıyorum
Aradığımı duyuyorsun, açmayacak mısın?
Olabileceği kadar çabuk
Oğlum, beni aramalısın
Şimdi yap şu işi
Aklımı kaybetmek üzereyim
Olabileceği kadar çabuk,Tanrım çok yalnız hissediyorum
Neden beni aramıyorsun,çok yalnızım
Oğlum, bu bana işkence gibi geliyor
(İşkence gibi geliyor oğlum)
Oğlum, bu bana işkence gibi geliyor
(İşkence gibi geliyor oğlum)
Oğlum, bu bana işkence gibi geliyor
(İşkence gibi geliyor oğlum)
Oğlum, bu bana işkence gibi geliyor
(İşkence gibi geliyor oğlum)
Deliriyor,düşüyor,şimdi de ağlamaya başlıyorum
Bir hap bir de içki içiyorum
Ama sana ihtiyacım var bebeğim
Olabileceği kadar çabuk
Oğlum, beni aramalısın
Şimdi yap şu işi
Aklımı kaybetmek üzereyim
Olabileceği kadar çabuk,Tanrım çok yalnız hissediyorum
Neden beni aramıyorsun,çok yalnızım
Çünkü sana ihtiyacım var bebeğim
Evet,sana ihtiyacım var bebeğim
Olabileceği kadar çabuk,Tanrım çok yalnız hissediyorum
Neden beni aramıyorsun,çok yalnızım
Olabileceği kadar çabuk
Oğlum, beni aramalısın
Şimdi yap şu işi
Aklımı kaybetmek üzereyim
Olabileceği kadar çabuk,Tanrım çok yalnız hissediyorum
Neden beni aramıyorsun,çok yalnızım
Neden beni aramıyorsun,çok yalnızım.
LYRİCS:
Oh, oh oh, oh oh, oh oh
Oh, oh oh, oh oh, oh oh
ASAP, boy you gotta call me
Do it now, I’m about to lose my mind
ASAP, god, I feel so lonely
Why don’t you call me? I am so alone
I’ve been waiting here now far too long
Sitting in my bedroom right by the phone
Doing all the dishes and I cleaned the house
Why don’t you call me, I am feeling down
ASAP, boy you gotta call me
Do it now, I’m about to lose my mind
ASAP, god, I feel so lonely
Why don’t you call me? I am so alone
And I’ve been waiting here now far too long
Sitting on my bed and writing silly songs
I’m kind of feeling angry ’cause I, I don’t understand
You hear me calling, don’t you wanna pick up?
ASAP, boy you gotta call me
Do it now, I’m about to lose my mind
ASAP, god, I feel so lonely
Why don’t you call me? I am so alone
Boy, this feels like torture (feels like torture, boy)
Boy, this feels like torture (feels like torture, boy)
Boy, this feels like torture (feels like torture, boy)
Boy, this is like torture (feels like torture, boy)
Freaking out, falling down, start crying now
Take a pill and have a drink, but I need you, baby
ASAP, boy you gotta call me
Do it now, I’m about to lose my mind
ASAP, god, I feel so lonely
Why don’t you call me? I am so alone
(ASAP, boy you gotta call me) ‘Cause I need you, baby
(Do it now, I’m about to lose my mind) Yes, I need you, baby
ASAP, god, I feel so lonely
Why don’t you call me? I am so alone
ASAP, boy you gotta call me
Do it now, I’m about to lose my mind
ASAP, god, I feel so lonely
Why don’t you call me? I am so alone
Why don’t you call me? I am so alone.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Olabileceği kadar çabuk
Oğlum, beni aramalısın
Şimdi yap şu işi
Aklımı kaybetmek üzereyim
Olabileceği kadar çabuk,Tanrım çok yalnız hissediyorum
Neden beni aramıyorsun,çok yalnızım
Çok uzun zamandır burada bekliyorum
Yatak odamda telefonun yanında oturarak
Bütün bulaşıkları yıkadım, bir evi temizledim
Neden aramıyorsun
Üzgün hissediyorum
Olabileceği kadar çabuk
Oğlum, beni aramalısın
Şimdi yap şu işi
Aklımı kaybetmek üzereyim
Olabileceği kadar çabuk,Tanrım çok yalnız hissediyorum
Neden beni aramıyorsun,çok yalnızım
Ve burada çok uzun zamandır bekliyorum
Yatağımda oturup saçma şarkılar yazarak
Ve birazcık sinirliyim çünkü anlamıyorum
Aradığımı duyuyorsun, açmayacak mısın?
Olabileceği kadar çabuk
Oğlum, beni aramalısın
Şimdi yap şu işi
Aklımı kaybetmek üzereyim
Olabileceği kadar çabuk,Tanrım çok yalnız hissediyorum
Neden beni aramıyorsun,çok yalnızım
Oğlum, bu bana işkence gibi geliyor
(İşkence gibi geliyor oğlum)
Oğlum, bu bana işkence gibi geliyor
(İşkence gibi geliyor oğlum)
Oğlum, bu bana işkence gibi geliyor
(İşkence gibi geliyor oğlum)
Oğlum, bu bana işkence gibi geliyor
(İşkence gibi geliyor oğlum)
Deliriyor,düşüyor,şimdi de ağlamaya başlıyorum
Bir hap bir de içki içiyorum
Ama sana ihtiyacım var bebeğim
Olabileceği kadar çabuk
Oğlum, beni aramalısın
Şimdi yap şu işi
Aklımı kaybetmek üzereyim
Olabileceği kadar çabuk,Tanrım çok yalnız hissediyorum
Neden beni aramıyorsun,çok yalnızım
Çünkü sana ihtiyacım var bebeğim
Evet,sana ihtiyacım var bebeğim
Olabileceği kadar çabuk,Tanrım çok yalnız hissediyorum
Neden beni aramıyorsun,çok yalnızım
Olabileceği kadar çabuk
Oğlum, beni aramalısın
Şimdi yap şu işi
Aklımı kaybetmek üzereyim
Olabileceği kadar çabuk,Tanrım çok yalnız hissediyorum
Neden beni aramıyorsun,çok yalnızım
Neden beni aramıyorsun,çok yalnızım.
Gabrielle Aplin Rings 'Round Roses Türkçe Çeviri
Gabrielle Aplin Rings 'Round Roses Türkçe Çeviri
LYRİCS:
I guess it’s funny how things change
I turn a corner and your life has turned a page
I saw the story in your eyes begin to fade before you hit the ground
I saw you hit the ground
Trying to work out what it means
How can it all come down to lies upon a screen?
How can we lose something we’ve tried so hard to keep out of the lost and found?
The lost and found
So keep your head up in the clouds
Live tomorrow now
Run rings ’round roses til we all fall down
Til we all fall down
You said you want to move away
Live by the sea and watch the rising of the waves
But don’t feel guilty ’cause you know I’m gonna stay
Look at all we found
Look at all we found
So keep your head up in the clouds
Live tomorrow now
Run rings ’round roses til we all fall down
Keep dancing til your last song’s sung
Til your last breath’s done
Run rings ’round roses til we all fall down
And time won’t slow
It’s ticking on our shoulders
No one knows, oh, no body knows.
So keep your head up in the clouds.
Live tomorrow now
Run rings ’round roses til we all fall down.
Keep dancing till your last song’s sung.
Til your last breath’s done
Run rings ’round roses til we all fall down
Til we all fall down.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Bazı şeylerin değişmesi komik sanırım
Ben köşeyi döndüm, sen sayfayı çevirdin
Gözlerindeki hikayenin solup gittiğini gördüm
Yere düşmeden önce
Yere düştüğünü gördüm
Anlaşmaya çalışmak ne demek
Nasıl bütün yalanlarımız ekrana gelebilir
Kayıp eşyaların arasından uzak tutmak istediğimiz bir şeyi nasıl kaybedebiliriz
Kayıp eşyaların
Başını bulutların üstünde tut
Yarını şimdi yaşa
Güllerin çevresinde daireler çiz
Hepimiz düşene kadar
Hepimiz düşene kadar
Taşınmak istediğini söylemiştim
Denizin yanında yaşamak ve dalgaların yükselişini izlemek istediğini
Ama suçlu hissetmiyordum çünkü
Kalacağımı biliyordun
Bulduklarımıza bak şimdi
Bulduklarımıza bak şimdi
Başını bulutların üstünde tut
Yarını şimdi yaşa
Güllerin çevresinde daireler çiz
Hepimiz düşene kadar
Dans etmeye devam etmeye devam et
Son şarkı söylenene ve son nefesini verene kadar
Güllerin çevresinde daireler çiz
Hepimiz düşene kadar
Ve zaman yavaşlamayacak
Omzumuzun üstünden akmaya devam ediyor
Kimse bilmiyor,kimse bilmiyor
Başını bulutların üstünde tut
Yarını şimdi yaşa
Güllerin çevresinde daireler çiz
Hepimiz düşene kadar
Dans etmeye devam etmeye devam et
Son şarkı söylenene ve son nefesini verene kadar
Güllerin çevresinde daireler çiz
Hepimiz düşene kadar
Hepimiz düşene kadar.
LYRİCS:
I guess it’s funny how things change
I turn a corner and your life has turned a page
I saw the story in your eyes begin to fade before you hit the ground
I saw you hit the ground
Trying to work out what it means
How can it all come down to lies upon a screen?
How can we lose something we’ve tried so hard to keep out of the lost and found?
The lost and found
So keep your head up in the clouds
Live tomorrow now
Run rings ’round roses til we all fall down
Til we all fall down
You said you want to move away
Live by the sea and watch the rising of the waves
But don’t feel guilty ’cause you know I’m gonna stay
Look at all we found
Look at all we found
So keep your head up in the clouds
Live tomorrow now
Run rings ’round roses til we all fall down
Keep dancing til your last song’s sung
Til your last breath’s done
Run rings ’round roses til we all fall down
And time won’t slow
It’s ticking on our shoulders
No one knows, oh, no body knows.
So keep your head up in the clouds.
Live tomorrow now
Run rings ’round roses til we all fall down.
Keep dancing till your last song’s sung.
Til your last breath’s done
Run rings ’round roses til we all fall down
Til we all fall down.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Bazı şeylerin değişmesi komik sanırım
Ben köşeyi döndüm, sen sayfayı çevirdin
Gözlerindeki hikayenin solup gittiğini gördüm
Yere düşmeden önce
Yere düştüğünü gördüm
Anlaşmaya çalışmak ne demek
Nasıl bütün yalanlarımız ekrana gelebilir
Kayıp eşyaların arasından uzak tutmak istediğimiz bir şeyi nasıl kaybedebiliriz
Kayıp eşyaların
Başını bulutların üstünde tut
Yarını şimdi yaşa
Güllerin çevresinde daireler çiz
Hepimiz düşene kadar
Hepimiz düşene kadar
Taşınmak istediğini söylemiştim
Denizin yanında yaşamak ve dalgaların yükselişini izlemek istediğini
Ama suçlu hissetmiyordum çünkü
Kalacağımı biliyordun
Bulduklarımıza bak şimdi
Bulduklarımıza bak şimdi
Başını bulutların üstünde tut
Yarını şimdi yaşa
Güllerin çevresinde daireler çiz
Hepimiz düşene kadar
Dans etmeye devam etmeye devam et
Son şarkı söylenene ve son nefesini verene kadar
Güllerin çevresinde daireler çiz
Hepimiz düşene kadar
Ve zaman yavaşlamayacak
Omzumuzun üstünden akmaya devam ediyor
Kimse bilmiyor,kimse bilmiyor
Başını bulutların üstünde tut
Yarını şimdi yaşa
Güllerin çevresinde daireler çiz
Hepimiz düşene kadar
Dans etmeye devam etmeye devam et
Son şarkı söylenene ve son nefesini verene kadar
Güllerin çevresinde daireler çiz
Hepimiz düşene kadar
Hepimiz düşene kadar.
Gabrielle Aplin Sweet Nothing Türkçe Çeviri
Gabrielle Aplin Sweet Nothing Türkçe Çeviri
LYRİCS:
The rain starts falling when you're calling me
Why can't you see?
I'm diving under water just to breathe
And I'm feeling lonely
I'm feeling blue
Won't you please give me something
I don't believe in your sweet nothing
I feel your arms around me
You say you feel the love
And oh I feel alone
You think you understand me
But I don't even understand me at all
I feel alone
London living, nothing comes for free
Why can't you see?
Time won't heal it, just conceal for me
And I'm feeling lonely
I'm feeling blue
Won't you please give me something
I don't believe in your sweet nothing
I feel your arms around me
You say you feel the love
And oh I feel alone
You think you understand me
But I don't even understand me at all
I feel alone
I feel your arms around me
You say you feel the love
And oh I feel alone.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Yağmur yağmaya başlıyor sen beni ararken
Neden göremiyorsun
Suyun altına dalmak zorunda kalıyorum sadece nefes alabilmek için
Ve yalnız hissediyorum
Üzgün hissediyorum
Bana artık gerçek bir şeyler vermeyecek misin
Çünkü inanmıyorum tatlı bir hiçliğe
Kollarının beni sardığını hissediyorum
Sevgiyi hissettiğini söylüyorsun
Ama ben yalnız hissediyorum
Beni anladığını düşünüyorsun
Ama ben bile kendimi anlamıyorum
Ve ben yalnız hissediyorum
Londra'da yaşıyoruz, hiçbir şey bedava değil
Görmüyor musun
Zaman iyileştirmeyecek sadece örtbas edecek
Ve yalnız hissediyorum
Üzgün hissediyorum
Bana artık gerçek bir şeyler vermeyecek misin
Çünkü inanmıyorum tatlı bir hiçliğe
Kollarının beni sardığını hissediyorum
Sevgiyi hissettiğini söylüyorsun
Ama ben yalnız hissediyorum
Beni anladığını düşünüyorsun
Ama ben bile kendimi anlamıyorum
Ve ben yalnız hissediyorum
Kollarının beni sardığını hissediyorum
Sevgiyi hissettiğini söylüyorsun
Ve ben yalnız hissediyorum.
LYRİCS:
The rain starts falling when you're calling me
Why can't you see?
I'm diving under water just to breathe
And I'm feeling lonely
I'm feeling blue
Won't you please give me something
I don't believe in your sweet nothing
I feel your arms around me
You say you feel the love
And oh I feel alone
You think you understand me
But I don't even understand me at all
I feel alone
London living, nothing comes for free
Why can't you see?
Time won't heal it, just conceal for me
And I'm feeling lonely
I'm feeling blue
Won't you please give me something
I don't believe in your sweet nothing
I feel your arms around me
You say you feel the love
And oh I feel alone
You think you understand me
But I don't even understand me at all
I feel alone
I feel your arms around me
You say you feel the love
And oh I feel alone.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Yağmur yağmaya başlıyor sen beni ararken
Neden göremiyorsun
Suyun altına dalmak zorunda kalıyorum sadece nefes alabilmek için
Ve yalnız hissediyorum
Üzgün hissediyorum
Bana artık gerçek bir şeyler vermeyecek misin
Çünkü inanmıyorum tatlı bir hiçliğe
Kollarının beni sardığını hissediyorum
Sevgiyi hissettiğini söylüyorsun
Ama ben yalnız hissediyorum
Beni anladığını düşünüyorsun
Ama ben bile kendimi anlamıyorum
Ve ben yalnız hissediyorum
Londra'da yaşıyoruz, hiçbir şey bedava değil
Görmüyor musun
Zaman iyileştirmeyecek sadece örtbas edecek
Ve yalnız hissediyorum
Üzgün hissediyorum
Bana artık gerçek bir şeyler vermeyecek misin
Çünkü inanmıyorum tatlı bir hiçliğe
Kollarının beni sardığını hissediyorum
Sevgiyi hissettiğini söylüyorsun
Ama ben yalnız hissediyorum
Beni anladığını düşünüyorsun
Ama ben bile kendimi anlamıyorum
Ve ben yalnız hissediyorum
Kollarının beni sardığını hissediyorum
Sevgiyi hissettiğini söylüyorsun
Ve ben yalnız hissediyorum.
Conchita Wurst Where Have All the Good Men Gone Türkçe Çeviri
Conchita Wurst Where Have All the Good Men Gone Türkçe Çeviri
LYRİCS:
Do you remember what your daddy used to tell you
About the so called nice boys that keep on coming 'round
He said they'll let you down
At 21 I bet you've seen a little heartache
But when you're 22 it's time to learn from your mistakes
But you don't expect the pain by the time you get to my age
Tell me: Where have all the good men gone?
Tell me: Why they're taken or they're just playin' wrong ¬– so wrong
Ladies, ladies help me sing this song – I wanna know now
Tell me: Where have all the good men gone?
They're gone for good
It's hard to find a man who's a genuine original
When all the guys I see are data virtual and digital
I've spent almost every night searching every single site
And I'm bored
Said he was witty but I couldn't laugh at his jokes
He made me pay for dinner when he claimed he was a CEO
But he still lives with mom - oh no no no!
Tell me: Where have all the good men gone?
Tell me: Where they've taken all the good and strong – they're gone
Ladies, ladies help me sing this song – I wanna know now
Tell me: Where have all the good men gone?
They're gone for good
Tell me: Where are all the good men?
Tell me: Where are all the good men?
We got divorced guys, lonely guys, men who never leave their wives
Tell me: Where have all the good men gone?
Tell me: Why they're taken or they're just playin' wrong – so wrong
Ladies, ladies help me sing this song – I wanna know now
Tell me: Where have all the good men gone?
They're gone for good.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Babanın eskiden sana ne dediğini hatırlıyor musun
Sürekli karşına çıkacak iyi olduğu düşünülen erkekler hakkında
Onlar seni hayal kırıklığına uğratacak demişti
21 yaşına kadar bahse girerim biraz bile olsa aşk acısı çekmişsindir
Ama 22 yaşındayken hatalarından ders çıkarırsın
Ama benim yaşıma gelene kadar gerçek acıyı çekeceğini düşünmemişsindir
Söyleyin bana,iyi erkekler nereye gitti?
Söyleyin bana,hepsinin sevgilisi mi var yoksa oyunu yanlış mı oynuyorlar?
Bayanlar bayanlar,bu şarkıyı söylememe yardım edin,bilmek istiyorum
Söyleyin bana,iyi erkekler nereye gitti?
Sonsuza kadar yok oldular
Orjinal ve gerçek bir adam bulmak zordur
Bütün erkekler data gerçekliğinde ve dijitalken
Neredeyse bütün gecelerimi internetteki siteleri araştırarak geçirdim
Ve sıkıldım
Adam esprili biri olduğunu söyledi ama esprilerin birine bile gülemedim
CEO olduğunu söylediği halde akşam yemeğimi bana ödettirdi
Ama hala annesiyle yaşıyor,hayır,hayır,hayır!
Söyleyin bana,iyi erkekler nereye gitti?
Söyleyin bana,bütün iyiliklerini ve güçlülüklerini alıp nereye götürdüler?
Bayanlar bayanlar,bu şarkıyı söylememe yardım edin,bilmek istiyorum
Söyleyin bana,iyi erkekler nereye gitti?
Sonsuza kadar yok oldular
Söyleyin bana,bütün iyi erkekler nerede?
Söyleyin bana,bütün iyi erkekler nerede?
Boşanmış erkeklerle,yalnız erkeklerle,eşinden hiç ayrılmamış erkekler ile karşılaştık
Söyleyin bana,iyi erkekler nereye gitti?
Söyleyin bana,hepsinin sevgilisi mi var yoksa oyunu yanlış mı oynuyorlar?
Bayanlar bayanlar,bu şarkıyı söylememe yardım edin,bilmek istiyorum
Söyleyin bana,iyi erkekler nereye gitti?
Sonsuza kadar yok oldular.
LYRİCS:
Do you remember what your daddy used to tell you
About the so called nice boys that keep on coming 'round
He said they'll let you down
At 21 I bet you've seen a little heartache
But when you're 22 it's time to learn from your mistakes
But you don't expect the pain by the time you get to my age
Tell me: Where have all the good men gone?
Tell me: Why they're taken or they're just playin' wrong ¬– so wrong
Ladies, ladies help me sing this song – I wanna know now
Tell me: Where have all the good men gone?
They're gone for good
It's hard to find a man who's a genuine original
When all the guys I see are data virtual and digital
I've spent almost every night searching every single site
And I'm bored
Said he was witty but I couldn't laugh at his jokes
He made me pay for dinner when he claimed he was a CEO
But he still lives with mom - oh no no no!
Tell me: Where have all the good men gone?
Tell me: Where they've taken all the good and strong – they're gone
Ladies, ladies help me sing this song – I wanna know now
Tell me: Where have all the good men gone?
They're gone for good
Tell me: Where are all the good men?
Tell me: Where are all the good men?
We got divorced guys, lonely guys, men who never leave their wives
Tell me: Where have all the good men gone?
Tell me: Why they're taken or they're just playin' wrong – so wrong
Ladies, ladies help me sing this song – I wanna know now
Tell me: Where have all the good men gone?
They're gone for good.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Babanın eskiden sana ne dediğini hatırlıyor musun
Sürekli karşına çıkacak iyi olduğu düşünülen erkekler hakkında
Onlar seni hayal kırıklığına uğratacak demişti
21 yaşına kadar bahse girerim biraz bile olsa aşk acısı çekmişsindir
Ama 22 yaşındayken hatalarından ders çıkarırsın
Ama benim yaşıma gelene kadar gerçek acıyı çekeceğini düşünmemişsindir
Söyleyin bana,iyi erkekler nereye gitti?
Söyleyin bana,hepsinin sevgilisi mi var yoksa oyunu yanlış mı oynuyorlar?
Bayanlar bayanlar,bu şarkıyı söylememe yardım edin,bilmek istiyorum
Söyleyin bana,iyi erkekler nereye gitti?
Sonsuza kadar yok oldular
Orjinal ve gerçek bir adam bulmak zordur
Bütün erkekler data gerçekliğinde ve dijitalken
Neredeyse bütün gecelerimi internetteki siteleri araştırarak geçirdim
Ve sıkıldım
Adam esprili biri olduğunu söyledi ama esprilerin birine bile gülemedim
CEO olduğunu söylediği halde akşam yemeğimi bana ödettirdi
Ama hala annesiyle yaşıyor,hayır,hayır,hayır!
Söyleyin bana,iyi erkekler nereye gitti?
Söyleyin bana,bütün iyiliklerini ve güçlülüklerini alıp nereye götürdüler?
Bayanlar bayanlar,bu şarkıyı söylememe yardım edin,bilmek istiyorum
Söyleyin bana,iyi erkekler nereye gitti?
Sonsuza kadar yok oldular
Söyleyin bana,bütün iyi erkekler nerede?
Söyleyin bana,bütün iyi erkekler nerede?
Boşanmış erkeklerle,yalnız erkeklerle,eşinden hiç ayrılmamış erkekler ile karşılaştık
Söyleyin bana,iyi erkekler nereye gitti?
Söyleyin bana,hepsinin sevgilisi mi var yoksa oyunu yanlış mı oynuyorlar?
Bayanlar bayanlar,bu şarkıyı söylememe yardım edin,bilmek istiyorum
Söyleyin bana,iyi erkekler nereye gitti?
Sonsuza kadar yok oldular.
Emmelie de Forest Let It Fall Türkçe Çeviri
Emmelie de Forest Let It Fall Türkçe Çeviri
LYRİCS:
Every sound ricochets
Every word, every phrase
Every sound ricochets
Every dark silhouette
Heavy clouds in my head
Every dark silhouette
I’m walking beside myself
Just like I’m someone else
Lost in the human race
People from scary dreams
Staring from magazines
Nothing is like it seems
But sometimes it’s time to let it fall
It’s time to smash the crystal ball
And sometimes the pieces make you low
Wipe out the dream once and for all
It’s time to let it fall
Find my faith, find the beat again
It’s time to let it fall
And finally I can breathe again
It’s time to let it fall
Take the cold sapphire
From my soul’s empire
Take the cold sapphire
Take my robe, take my crown
All my power, all my pride
Take my whole empire
‘Cause sometimes it’s time to let it fall
It’s time to smash the crystal ball
And sometimes the pieces make you low
Wipe out the dream once and for all
It’s time to let it fall
Find my faith, find the beat again
It’s time to let it fall
And finally I can breathe again
I’m walking beside myself
Just like I’m someone else
Lost in the human race
People from scary dreams
Staring from magazines
Nothing is like it seems
But sometimes it’s time to let it fall
It’s time to smash the crystal ball
And sometimes the pieces make you low
Wipe out the dream once and for all
It’s time to let it fall
Find my fate, find the beat again
It’s time to let it fall
And finally I can breathe again
It’s time to let it fall
Find my faith, find the beat again
It’s time to let it fall
Find my faith, find the beat again
It’s time to let it fall
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Bütün sesler hareket ediyor
Her kelime,her deyim
Bütün sesler hareket ediyor
Her karanlık silüet
Aklımdaki siyah bulutlar
Her karanlık siluet
Kendi kendime yürüyorum
Sanki bir başkasıyım
İnsan ırkının arasında kayboldum
Kabuslardaki insanlar
Dergilerin içinden bana bakıyor
Hiçbir şey göründüğü gibi değil
Ama bazen her şeyin düşmesine izin verme zamanıdır
Kristal topu kırma zamanıdır
Ve bazen o parçalar seni hafifletir
Sil at rüyanı bir anda
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
İnancımı buldum, darbemi buldum tekrar
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
Ve sonunda tekrar nefes alabiliyorum
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
Soğuk safiri al
Ruhumun imparatorluğunda
Soğuk safiri al
Cübbemi al,tacımı al
Bütün gücümü,bütün gururumu
Al bütün imparatorluğumu
Ama bazen her şeyin düşmesine izin verme zamanıdır
Kristal topu kırma zamanıdır
Ve bazen o parçalar seni hafifletir
Sil at rüyanı bir anda
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
İnancımı buldum, darbemi buldum tekrar
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
Ve sonunda tekrar nefes alabiliyorum
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
Kendi kendime yürüyorum
Sanki bir başkasıyım
İnsan ırkının arasında kayboldum
Kabuslardaki insanlar
Dergilerin içinden bana bakıyor
Hiçbir şey göründüğü gibi değil
Ama bazen her şeyin düşmesine izin verme zamanıdır
Kristal topu kırma zamanıdır
Ve bazen o parçalar seni hafifletir
Sil at rüyanı bir anda
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
Kaderimi buldum, darbemi buldum tekrar
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
Sonunda tekrar nefes alabiliyorum
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
İnancımı buldum, darbemi buldum tekrar
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
İnancımı buldum, darbemi buldum tekrar.
LYRİCS:
Every sound ricochets
Every word, every phrase
Every sound ricochets
Every dark silhouette
Heavy clouds in my head
Every dark silhouette
I’m walking beside myself
Just like I’m someone else
Lost in the human race
People from scary dreams
Staring from magazines
Nothing is like it seems
But sometimes it’s time to let it fall
It’s time to smash the crystal ball
And sometimes the pieces make you low
Wipe out the dream once and for all
It’s time to let it fall
Find my faith, find the beat again
It’s time to let it fall
And finally I can breathe again
It’s time to let it fall
Take the cold sapphire
From my soul’s empire
Take the cold sapphire
Take my robe, take my crown
All my power, all my pride
Take my whole empire
‘Cause sometimes it’s time to let it fall
It’s time to smash the crystal ball
And sometimes the pieces make you low
Wipe out the dream once and for all
It’s time to let it fall
Find my faith, find the beat again
It’s time to let it fall
And finally I can breathe again
I’m walking beside myself
Just like I’m someone else
Lost in the human race
People from scary dreams
Staring from magazines
Nothing is like it seems
But sometimes it’s time to let it fall
It’s time to smash the crystal ball
And sometimes the pieces make you low
Wipe out the dream once and for all
It’s time to let it fall
Find my fate, find the beat again
It’s time to let it fall
And finally I can breathe again
It’s time to let it fall
Find my faith, find the beat again
It’s time to let it fall
Find my faith, find the beat again
It’s time to let it fall
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Bütün sesler hareket ediyor
Her kelime,her deyim
Bütün sesler hareket ediyor
Her karanlık silüet
Aklımdaki siyah bulutlar
Her karanlık siluet
Kendi kendime yürüyorum
Sanki bir başkasıyım
İnsan ırkının arasında kayboldum
Kabuslardaki insanlar
Dergilerin içinden bana bakıyor
Hiçbir şey göründüğü gibi değil
Ama bazen her şeyin düşmesine izin verme zamanıdır
Kristal topu kırma zamanıdır
Ve bazen o parçalar seni hafifletir
Sil at rüyanı bir anda
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
İnancımı buldum, darbemi buldum tekrar
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
Ve sonunda tekrar nefes alabiliyorum
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
Soğuk safiri al
Ruhumun imparatorluğunda
Soğuk safiri al
Cübbemi al,tacımı al
Bütün gücümü,bütün gururumu
Al bütün imparatorluğumu
Ama bazen her şeyin düşmesine izin verme zamanıdır
Kristal topu kırma zamanıdır
Ve bazen o parçalar seni hafifletir
Sil at rüyanı bir anda
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
İnancımı buldum, darbemi buldum tekrar
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
Ve sonunda tekrar nefes alabiliyorum
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
Kendi kendime yürüyorum
Sanki bir başkasıyım
İnsan ırkının arasında kayboldum
Kabuslardaki insanlar
Dergilerin içinden bana bakıyor
Hiçbir şey göründüğü gibi değil
Ama bazen her şeyin düşmesine izin verme zamanıdır
Kristal topu kırma zamanıdır
Ve bazen o parçalar seni hafifletir
Sil at rüyanı bir anda
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
Kaderimi buldum, darbemi buldum tekrar
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
Sonunda tekrar nefes alabiliyorum
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
İnancımı buldum, darbemi buldum tekrar
Her şeyin düşmesine izin verme zamanı
İnancımı buldum, darbemi buldum tekrar.
Lena Meyer-Landrut Sleep Now Türkçe Çeviri
Lena Meyer-Landrut Sleep Now Türkçe Çeviri
LYRİCS:
I know the light is growing faint now
I know that hope can wear away now
But I always keep your heart
Safe when it gets dark
Sleep now, send your worries to the moon
Sleep now, a million lights watch over you
On tomorrow the dawn will break
Through your window and when you wake
I'll still be here
(La la la, la la la)
(La la la)
(La la la, la la la)
(La la la)
Well kingdoms rise and kingdoms fall now
Tonight you’re scared the sky is gonna tumble on us
But I always keep you warm
When we’re waiting out a storm
Sleep now, send your worries to the moon
Sleep now, a million lights watch over you
On tomorrow the dawn will break
Through your window and when you wake
I'll still be here
(La la la, la la la)
(La la la)
(La la la, la la la)
(La la la)
But I always keep you warm
When we’re waiting out a storm
Sleep now, send your worries to the moon
Sleep now, a million lights watch over you
On tomorrow the dawn will break
Through your window and when you wake
I'll still be here
(La la la, la la la)
(La la la)
(La la la, la la la)
(La la la)
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Biliyorum,ışıklar sönüyor olabilir
Biliyorum,umutlar uzakta olabilir
Ama ben senin kalbini her zaman güvende tutacağım
Karanlık çöktüğü zaman
Uyu şimdi
Endişelerini aya gönder
Uyu şimdi
Seni izleyen milyonlarca ışık
Ah,yarın alacakaranlık çökecek
Pencereden içeri girecek
Ve uyandığında hala burada olacağım
(La la la, la la la)
(La la la)
(La la la, la la la)
(La la la)
Krallıklar kurulur ve krallıklar yıkılır
Sen bu gece gökyüzünün üzerimize çökeceğini düşünüyorsun
Ama ben seni hep sıcak tutacağım
Bir fırtına beklesek bile
Uyu şimdi
Endişelerini aya gönder
Uyu şimdi
Seni izleyen milyonlarca ışık
Ah,yarın alacakaranlık çökecek
Pencereden içeri girecek
Ve uyandığında hala burada olacağım
(La la la, la la la)
(La la la)
(La la la, la la la)
(La la la)
Ama ben seni hep sıcak tutacağım
Bir fırtına beklesek bile
Endişelerini aya gönder
Uyu şimdi
Seni izleyen milyonlarca ışık
Ah,yarın alacakaranlık çökecek
Pencereden içeri girecek
Ve uyandığında hala burada olacağım
(La la la, la la la)
(La la la)
(La la la, la la la)
(La la la)
LYRİCS:
I know the light is growing faint now
I know that hope can wear away now
But I always keep your heart
Safe when it gets dark
Sleep now, send your worries to the moon
Sleep now, a million lights watch over you
On tomorrow the dawn will break
Through your window and when you wake
I'll still be here
(La la la, la la la)
(La la la)
(La la la, la la la)
(La la la)
Well kingdoms rise and kingdoms fall now
Tonight you’re scared the sky is gonna tumble on us
But I always keep you warm
When we’re waiting out a storm
Sleep now, send your worries to the moon
Sleep now, a million lights watch over you
On tomorrow the dawn will break
Through your window and when you wake
I'll still be here
(La la la, la la la)
(La la la)
(La la la, la la la)
(La la la)
But I always keep you warm
When we’re waiting out a storm
Sleep now, send your worries to the moon
Sleep now, a million lights watch over you
On tomorrow the dawn will break
Through your window and when you wake
I'll still be here
(La la la, la la la)
(La la la)
(La la la, la la la)
(La la la)
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Biliyorum,ışıklar sönüyor olabilir
Biliyorum,umutlar uzakta olabilir
Ama ben senin kalbini her zaman güvende tutacağım
Karanlık çöktüğü zaman
Uyu şimdi
Endişelerini aya gönder
Uyu şimdi
Seni izleyen milyonlarca ışık
Ah,yarın alacakaranlık çökecek
Pencereden içeri girecek
Ve uyandığında hala burada olacağım
(La la la, la la la)
(La la la)
(La la la, la la la)
(La la la)
Krallıklar kurulur ve krallıklar yıkılır
Sen bu gece gökyüzünün üzerimize çökeceğini düşünüyorsun
Ama ben seni hep sıcak tutacağım
Bir fırtına beklesek bile
Uyu şimdi
Endişelerini aya gönder
Uyu şimdi
Seni izleyen milyonlarca ışık
Ah,yarın alacakaranlık çökecek
Pencereden içeri girecek
Ve uyandığında hala burada olacağım
(La la la, la la la)
(La la la)
(La la la, la la la)
(La la la)
Ama ben seni hep sıcak tutacağım
Bir fırtına beklesek bile
Endişelerini aya gönder
Uyu şimdi
Seni izleyen milyonlarca ışık
Ah,yarın alacakaranlık çökecek
Pencereden içeri girecek
Ve uyandığında hala burada olacağım
(La la la, la la la)
(La la la)
(La la la, la la la)
(La la la)
Fifth Harmony I'm In Love With a Monster Türkçe Çeviri
Fifth Harmony I'm In Love With a Monster Türkçe Çeviri
LYRİCS:
Oh, he'll buy me a thorn before he'll buy me a rose
Be covered in dirt before I'm covered in gold
He's trying it on, yeah, he's ticking me off
Say what you want but I won't ever be told
Cause I'm in love with a monster
Friends say I'm stupid and I'm out of my mind
But without you, boy, I'd be bored all the time
No, I don't really care for the same conversation
Got everything I need, and I'd rather be chasing
Chasing love, with a monster
I'm in love (I'm in love)
I'm in love (I'm in love)
I'm in love with a monster
I'm in love (I'm in love)
I'm in love (I'm in love)
I'm in love with a monster
I'm in love with a monster
Wrap me in leather before you wrap me in lace
We breaking rules like we changing the game
He's trying it on, and he's ticking me off
Say what you want but I won't ever be told
I'm in love with a monster
My daddy told me, I should have better taste
But I'd rather pay to see the look on his face
No, I don't really care for the lame conversation
Got everything I need, and I'd rather be chasing
Chasing love, with a monster
I'm in love (I'm in love)
I'm in love (I'm in love)
I'm in love with a monster
I'm in love (I'm in love)
I'm in love (I'm in love)
I'm in love with a monster
I'm in love with a monster (Hey)
Sweeter you try, they don't, not getting love from it
Ain't worth a dime cause I just don't get enough from it
(Leave it to me, don't you see, I don't run from it
Bitter the better, hey, hey, hey, hey
You make me crazy, but I love it (I love it baby)
You make me crazy baby, but I love it (pretty baby)
You make me crazy, but I love it
You make me crazy baby, but I love it
I'm in love with a monster
Everybody now
Did you know (Did you know)
Did you know (Did you know)
Everybody loves a monster (mmm yeah)
Did you know (Did you know)
Did you know (Did you know)
Everybody loves a monster (yeah)
I'm in love (we're in love) with a monster
(I'm in love)
I'm in love with a monster
Are you in love with a monster?
I'll never find another monster
I wanna know, I wanna know
I'm in love with a monster
Hit me, hit me, hit me
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Bana diken alır gül almadan önce
Altınla kaplanmadan önce kirle kaplanırım
Uğraşıyor,bir şeylere yapmaya çalışıyor
İstediğini söyle ama ben ikna olmam
Çünkü ben bir canavara aşığım
Arkadaşlarım aptal olduğumu ve aklımı kaçırdığımı söylüyor
Ama sen olmadan sıkılırdım her zaman
Hayır,umursamıyorum sürekli aynı konuşmayı yapmayı
İstediğim her şeye sahibim
Ve bir canavarla
Aşkı aramayı yeğlerim
Aşığım
Aşığım
Bir canavara aşığım
Aşığım
Aşığım
Bir canavara aşığım
Bir canavara aşığım
Deriye sarar beni dantele sarmadan önce
Kuralları yıkıyoruz oyunu değiştirir gibi
Uğraşıyor,bir şeylere yapmaya çalışıyor
İstediğini söyle ama ben ikna olmam
Çünkü ben bir canavara aşığım
Babam daha iyi birini bulmamı söyledi
Ama yüzündeki bakışı görmek için para öderdim
Hayır umurumda değil saçma konuşmayı yapmak
İstediğim her şeye sahibim
Ve bir canavarla
Aşkı aramayı yeğlerim
Aşığım
Aşığım
Bir canavara aşığım
Aşığım
Aşığım
Bir canavara aşığım
Bir canavara aşığım
Istediği kadar denesinler onun sevgisini alamazlar
Beş para etmez çünkü ben bile istediğim kadarını alamıyorum
(Bana bırak,görmüyor musun,ben ondan kaçmıyorum)
Ne kadar acı o kadar iyi
Beni deli ediyorsun ama bu hoşuma gidiyor bebeğim (hoşuma gidiyor)
Beni deli ediyorsun ama bu hoşuma gidiyor bebeğim (hoşuma gidiyor)
Beni deli ediyorsun ama bu hoşuma gidiyor bebeğim (hoşuma gidiyor)
Beni deli ediyorsun ama bu hoşuma gidiyor bebeğim (hoşuma gidiyor)
Bir canavara aşığım
Şimdi herkes birden
Biliyor muydun (biliyor muydun)
Biliyor muydun (biliyor muydun)
Herkes sever bir canavarı
Biliyor muydun (biliyor muydun)
Biliyor muydun (biliyor muydun)
Herkes sever bir canavarı
Ben bir canavara aşığım (biz bir canavara aşığız)
Ben bir canavara aşığım
Sen de bir canavar aşık mısın
Başka bir canavar aramam asla
Bilmek istiyorum, bilmek istiyorum
Ben bir canavara aşığım
Vur,Vur,Vur
1,2,3,4,5,6,7,8
LYRİCS:
Oh, he'll buy me a thorn before he'll buy me a rose
Be covered in dirt before I'm covered in gold
He's trying it on, yeah, he's ticking me off
Say what you want but I won't ever be told
Cause I'm in love with a monster
Friends say I'm stupid and I'm out of my mind
But without you, boy, I'd be bored all the time
No, I don't really care for the same conversation
Got everything I need, and I'd rather be chasing
Chasing love, with a monster
I'm in love (I'm in love)
I'm in love (I'm in love)
I'm in love with a monster
I'm in love (I'm in love)
I'm in love (I'm in love)
I'm in love with a monster
I'm in love with a monster
Wrap me in leather before you wrap me in lace
We breaking rules like we changing the game
He's trying it on, and he's ticking me off
Say what you want but I won't ever be told
I'm in love with a monster
My daddy told me, I should have better taste
But I'd rather pay to see the look on his face
No, I don't really care for the lame conversation
Got everything I need, and I'd rather be chasing
Chasing love, with a monster
I'm in love (I'm in love)
I'm in love (I'm in love)
I'm in love with a monster
I'm in love (I'm in love)
I'm in love (I'm in love)
I'm in love with a monster
I'm in love with a monster (Hey)
Sweeter you try, they don't, not getting love from it
Ain't worth a dime cause I just don't get enough from it
(Leave it to me, don't you see, I don't run from it
Bitter the better, hey, hey, hey, hey
You make me crazy, but I love it (I love it baby)
You make me crazy baby, but I love it (pretty baby)
You make me crazy, but I love it
You make me crazy baby, but I love it
I'm in love with a monster
Everybody now
Did you know (Did you know)
Did you know (Did you know)
Everybody loves a monster (mmm yeah)
Did you know (Did you know)
Did you know (Did you know)
Everybody loves a monster (yeah)
I'm in love (we're in love) with a monster
(I'm in love)
I'm in love with a monster
Are you in love with a monster?
I'll never find another monster
I wanna know, I wanna know
I'm in love with a monster
Hit me, hit me, hit me
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Bana diken alır gül almadan önce
Altınla kaplanmadan önce kirle kaplanırım
Uğraşıyor,bir şeylere yapmaya çalışıyor
İstediğini söyle ama ben ikna olmam
Çünkü ben bir canavara aşığım
Arkadaşlarım aptal olduğumu ve aklımı kaçırdığımı söylüyor
Ama sen olmadan sıkılırdım her zaman
Hayır,umursamıyorum sürekli aynı konuşmayı yapmayı
İstediğim her şeye sahibim
Ve bir canavarla
Aşkı aramayı yeğlerim
Aşığım
Aşığım
Bir canavara aşığım
Aşığım
Aşığım
Bir canavara aşığım
Bir canavara aşığım
Deriye sarar beni dantele sarmadan önce
Kuralları yıkıyoruz oyunu değiştirir gibi
Uğraşıyor,bir şeylere yapmaya çalışıyor
İstediğini söyle ama ben ikna olmam
Çünkü ben bir canavara aşığım
Babam daha iyi birini bulmamı söyledi
Ama yüzündeki bakışı görmek için para öderdim
Hayır umurumda değil saçma konuşmayı yapmak
İstediğim her şeye sahibim
Ve bir canavarla
Aşkı aramayı yeğlerim
Aşığım
Aşığım
Bir canavara aşığım
Aşığım
Aşığım
Bir canavara aşığım
Bir canavara aşığım
Istediği kadar denesinler onun sevgisini alamazlar
Beş para etmez çünkü ben bile istediğim kadarını alamıyorum
(Bana bırak,görmüyor musun,ben ondan kaçmıyorum)
Ne kadar acı o kadar iyi
Beni deli ediyorsun ama bu hoşuma gidiyor bebeğim (hoşuma gidiyor)
Beni deli ediyorsun ama bu hoşuma gidiyor bebeğim (hoşuma gidiyor)
Beni deli ediyorsun ama bu hoşuma gidiyor bebeğim (hoşuma gidiyor)
Beni deli ediyorsun ama bu hoşuma gidiyor bebeğim (hoşuma gidiyor)
Bir canavara aşığım
Şimdi herkes birden
Biliyor muydun (biliyor muydun)
Biliyor muydun (biliyor muydun)
Herkes sever bir canavarı
Biliyor muydun (biliyor muydun)
Biliyor muydun (biliyor muydun)
Herkes sever bir canavarı
Ben bir canavara aşığım (biz bir canavara aşığız)
Ben bir canavara aşığım
Sen de bir canavar aşık mısın
Başka bir canavar aramam asla
Bilmek istiyorum, bilmek istiyorum
Ben bir canavara aşığım
Vur,Vur,Vur
1,2,3,4,5,6,7,8
Lindemann Golden Shower Türkçe Çeviri
Lindemann Golden Shower Türkçe Çeviri
LYRİCS:
Please stand up and spread your legs
I lay me down, look up, it shakes
Let me eat your shame
Let me sip champagne
Let cry your pinky flower
Give me, give me golden shower
Let it rain, don’t be blunt
Let it rain, what a stunt
Let it rain, make me grunt
Let it rain from your pretty cunt
Let it shower, don’t be shy, cunt
Let it shower, let it fly from your pretty cunt
Let it shower, golden sweat, cunt
Let it shower, make it wet, let it shed
Please stand up, pink hairy sky
I creep down and wait, wait for you to cry
Let me sip again
Give me more champagne
Be my human Eiffel tower
Give me, give me golden shower
Let it rain, don’t be blunt
Let it rain, what a stunt
Let it rain, make me grunt
Let it rain from your pretty cunt
Let it shower, don’t be shy, cunt
Let it shower, let it fly from your pretty cunt
Let it shower, golden sweat, cunt
Let it shower, make it wet, let it shed
Fresh kisses flowing from your hips
And it seems like fairies flying
Moist and tender eyes and lips
And it feels like angels crying
Cunt!
Your pretty cunt!
Let it shower, don’t be shy, cunt
Let it shower, let it fly from your pretty cunt
Let it shower, golden sweat, cunt
Let it shower, make it wet, let it shed
Cunt!
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Lütfen ayağa kalk ve bacaklarını aç
Yaslandım yakınlaş, sallanıyor
İzin ver de utangaçlığını yiyeyim
İzin ver de şampanyayı yudumlayım
Senin şu pembe çiçeğinin* ağlamasına izin ver
Ver ver bana altın duşu
Haydi yağsın , körelme
Ne engel ama!
Haydi yağsın, mırıldandır beni
Haydi yağsın seninkinden
İzin ver de yağsın, utangaç olma , fahişe
İzin ver de yağsın, izin ver uçsun seninki
İzin ver de yağsın, altından sular onlar, fahişe
İzin ver de yağsın, ıslandır onu, bırak dökülsün
Lütfen ayağa kalk, pembe kıllı hava sahası
Ben sana kaydırır ve beklerim, seni ağlatmak için
İzin ver tekrar yudumlamama
Bana daha çok şampanya ver
Benim beşeri Eiffel'im ol
Bana , bana altın duş ver
Haydi yağsın , körelme
Ne engel ama!
Haydi yağsın, mırıldandır beni
Haydi yağsın seninkinden
İzin ver de yağsın, utangaç olma , fahişe
İzin ver de yağsın, izin ver uçsun seninki
İzin ver de yağsın, altından sular onlar, fahişe
İzin ver de yağsın, ıslandır onu, bırak dökülsün
Taze öpücükler senin dudaklarını takip eden
Sanki peri masalında uçuşuyor gibi
Periler ağlıyor gibi hissettiriyor
fahişe!
Şu güzel seninki!
İzin ver de yağsın, utangaç olma , fahişe
İzin ver de yağsın, izin ver uçsun seninki
İzin ver de yağsın, altından sular onlar, fahişe
İzin ver de yağsın, ıslandır onu, bırak dökülsün
LYRİCS:
Please stand up and spread your legs
I lay me down, look up, it shakes
Let me eat your shame
Let me sip champagne
Let cry your pinky flower
Give me, give me golden shower
Let it rain, don’t be blunt
Let it rain, what a stunt
Let it rain, make me grunt
Let it rain from your pretty cunt
Let it shower, don’t be shy, cunt
Let it shower, let it fly from your pretty cunt
Let it shower, golden sweat, cunt
Let it shower, make it wet, let it shed
Please stand up, pink hairy sky
I creep down and wait, wait for you to cry
Let me sip again
Give me more champagne
Be my human Eiffel tower
Give me, give me golden shower
Let it rain, don’t be blunt
Let it rain, what a stunt
Let it rain, make me grunt
Let it rain from your pretty cunt
Let it shower, don’t be shy, cunt
Let it shower, let it fly from your pretty cunt
Let it shower, golden sweat, cunt
Let it shower, make it wet, let it shed
Fresh kisses flowing from your hips
And it seems like fairies flying
Moist and tender eyes and lips
And it feels like angels crying
Cunt!
Your pretty cunt!
Let it shower, don’t be shy, cunt
Let it shower, let it fly from your pretty cunt
Let it shower, golden sweat, cunt
Let it shower, make it wet, let it shed
Cunt!
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Lütfen ayağa kalk ve bacaklarını aç
Yaslandım yakınlaş, sallanıyor
İzin ver de utangaçlığını yiyeyim
İzin ver de şampanyayı yudumlayım
Senin şu pembe çiçeğinin* ağlamasına izin ver
Ver ver bana altın duşu
Haydi yağsın , körelme
Ne engel ama!
Haydi yağsın, mırıldandır beni
Haydi yağsın seninkinden
İzin ver de yağsın, utangaç olma , fahişe
İzin ver de yağsın, izin ver uçsun seninki
İzin ver de yağsın, altından sular onlar, fahişe
İzin ver de yağsın, ıslandır onu, bırak dökülsün
Lütfen ayağa kalk, pembe kıllı hava sahası
Ben sana kaydırır ve beklerim, seni ağlatmak için
İzin ver tekrar yudumlamama
Bana daha çok şampanya ver
Benim beşeri Eiffel'im ol
Bana , bana altın duş ver
Haydi yağsın , körelme
Ne engel ama!
Haydi yağsın, mırıldandır beni
Haydi yağsın seninkinden
İzin ver de yağsın, utangaç olma , fahişe
İzin ver de yağsın, izin ver uçsun seninki
İzin ver de yağsın, altından sular onlar, fahişe
İzin ver de yağsın, ıslandır onu, bırak dökülsün
Taze öpücükler senin dudaklarını takip eden
Sanki peri masalında uçuşuyor gibi
Periler ağlıyor gibi hissettiriyor
fahişe!
Şu güzel seninki!
İzin ver de yağsın, utangaç olma , fahişe
İzin ver de yağsın, izin ver uçsun seninki
İzin ver de yağsın, altından sular onlar, fahişe
İzin ver de yağsın, ıslandır onu, bırak dökülsün
Lawson Standing In The Dark Türkçe Çeviri
Lawson Standing In The Dark Türkçe Çeviri
LYRİCS:
Sitting here wide awake
Thinking about when I last saw you
I know you’re not far away
I close my eyes and I still see you
Lying here next to me
Wearing nothing but a smile
Gotta leave right away
Counting cracks along the pavement
To see you face to face
Thinking about the conversation
I know I’m not one to change
I’ve never wanted nothing more
But as I walk up to your door
I'm standing in the dark
She’s dancing on the table
I’m looking through the glass
She’s someone else’s angel
It may sound stupid that I'm wanting you back
But I'm wanting you back, girl
And now I’m standing in the dark, dark, oh
Dark, dark
All I want to do is hide
But I can’t stop myself from staring
Wishing his hands were mine
I can’t stop myself from caring
And as he turns down the lights
I’m feeling paralysed
And as he looks into her eyes
Yeah, alright
I'm standing in the dark
She’s dancing on the table
I’m looking through the glass
She’s someone else’s angel
It may sound stupid that I'm wanting you back
But I'm wanting you back, girl
And now I’m standing in the dark, dark, oh
Dark, dark, oh
Dark, dark, oh
Dark, dark, ohh, oohh
I’m standing in the dark
I’m standing in the dark
I'm standing in the dark
She’s dancing on the table
I’m looking through the glass
She’s someone else’s angel
It may sound stupid that I'm wanting you back
But I'm wanting you back, girl
And now I’m standing in the dark, dark, oh
Dark, dark, oh
Dark, dark
She’s someone else’s angel
She’s someone else’s angel.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Uyanık bir şekilde oturuyorum
Seni en son gördüğüm zamanı düşünerek
Biliyorum çok uzaklarda değilsin
Gözlerimi kapatınca hala seni görüyorum
Burada yanımda yattığını
Gülümsediğini görüyorum
Dışarı çıkmam gerekiyor
Yerdeki çatlakları sayıyorum
Seni yüzyüze görmek için
Aramızda geçecek konuşmayı düşünüyorum
Değişecek biri değilim biliyorum
Ama daha önce hiçbir şeyi bu kadar istemediğimi düşünüyorum
Senin kapına doğru yürürken
Karanlıkta duruyorum
O masada dans ediyor
Camdan bakıyorum
O başkasının meleği olmuş
Aptalca gelebilir seni geri istemem
Ama seni geri istiyorum kızım
Şimdi de karanlıkta duruyorum
Karanlıkta,karanlıkta,karanlıkta
Yapmak istediğim tek şey saklanmak
Ama kendimi bakmaktan alıkoyamıyorum
O adamın ellerinin yerinde benimkilerin olduğunu diliyorum
Umursamayı bırakamıyorum
Adam ışıkları söndürdüğünde
Rahatsız hissediyorum
Karanlıkta duruyorum
O masada dans ediyor
Camdan bakıyorum
O başkasının meleği olmuş
Aptalca gelebilir seni geri istemem
Ama seni geri istiyorum kızım
Şimdi de karanlıkta duruyorum
Karanlıkta,karanlıkta,karanlıkta
Karanlıkta duruyorum
Karanlıkta duruyorum
Karanlıkta duruyorum
O masada dans ediyor
Camdan bakıyorum
O başkasının meleği olmuş
Aptalca gelebilir seni geri istemem
Ama seni geri istiyorum kızım
Şimdi de karanlıkta duruyorum
Karanlıkta,karanlıkta,karanlıkta
O başkasının meleği
O başkasının meleği
LYRİCS:
Sitting here wide awake
Thinking about when I last saw you
I know you’re not far away
I close my eyes and I still see you
Lying here next to me
Wearing nothing but a smile
Gotta leave right away
Counting cracks along the pavement
To see you face to face
Thinking about the conversation
I know I’m not one to change
I’ve never wanted nothing more
But as I walk up to your door
I'm standing in the dark
She’s dancing on the table
I’m looking through the glass
She’s someone else’s angel
It may sound stupid that I'm wanting you back
But I'm wanting you back, girl
And now I’m standing in the dark, dark, oh
Dark, dark
All I want to do is hide
But I can’t stop myself from staring
Wishing his hands were mine
I can’t stop myself from caring
And as he turns down the lights
I’m feeling paralysed
And as he looks into her eyes
Yeah, alright
I'm standing in the dark
She’s dancing on the table
I’m looking through the glass
She’s someone else’s angel
It may sound stupid that I'm wanting you back
But I'm wanting you back, girl
And now I’m standing in the dark, dark, oh
Dark, dark, oh
Dark, dark, oh
Dark, dark, ohh, oohh
I’m standing in the dark
I’m standing in the dark
I'm standing in the dark
She’s dancing on the table
I’m looking through the glass
She’s someone else’s angel
It may sound stupid that I'm wanting you back
But I'm wanting you back, girl
And now I’m standing in the dark, dark, oh
Dark, dark, oh
Dark, dark
She’s someone else’s angel
She’s someone else’s angel.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Uyanık bir şekilde oturuyorum
Seni en son gördüğüm zamanı düşünerek
Biliyorum çok uzaklarda değilsin
Gözlerimi kapatınca hala seni görüyorum
Burada yanımda yattığını
Gülümsediğini görüyorum
Dışarı çıkmam gerekiyor
Yerdeki çatlakları sayıyorum
Seni yüzyüze görmek için
Aramızda geçecek konuşmayı düşünüyorum
Değişecek biri değilim biliyorum
Ama daha önce hiçbir şeyi bu kadar istemediğimi düşünüyorum
Senin kapına doğru yürürken
Karanlıkta duruyorum
O masada dans ediyor
Camdan bakıyorum
O başkasının meleği olmuş
Aptalca gelebilir seni geri istemem
Ama seni geri istiyorum kızım
Şimdi de karanlıkta duruyorum
Karanlıkta,karanlıkta,karanlıkta
Yapmak istediğim tek şey saklanmak
Ama kendimi bakmaktan alıkoyamıyorum
O adamın ellerinin yerinde benimkilerin olduğunu diliyorum
Umursamayı bırakamıyorum
Adam ışıkları söndürdüğünde
Rahatsız hissediyorum
Karanlıkta duruyorum
O masada dans ediyor
Camdan bakıyorum
O başkasının meleği olmuş
Aptalca gelebilir seni geri istemem
Ama seni geri istiyorum kızım
Şimdi de karanlıkta duruyorum
Karanlıkta,karanlıkta,karanlıkta
Karanlıkta duruyorum
Karanlıkta duruyorum
Karanlıkta duruyorum
O masada dans ediyor
Camdan bakıyorum
O başkasının meleği olmuş
Aptalca gelebilir seni geri istemem
Ama seni geri istiyorum kızım
Şimdi de karanlıkta duruyorum
Karanlıkta,karanlıkta,karanlıkta
O başkasının meleği
O başkasının meleği
Alice In Chains Man In The Box Türkçe Çeviri
Alice In Chains Man In The Box Türkçe Çeviri
LYRİCS:
I'm the man in the box
Buried in my shit
Won't you come and save me, save me
Feed my eyes, can you sew them shut?
Jesus Christ, deny your maker
He who tries, will be wasted
Feed my eyes now you've sewn them shut
I'm the dog who gets beat
Shove my nose in shit
Won't you come and save me, save me
Feed my eyes, can you sew them shut?
Jesus Christ, deny your maker
He who tries, will be wasted
Feed my eyes now you've sewn them shut
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Ben kutudaki adamım
Kendi bokumla gömüldüm
Gelmez misin beni kurtarmaya, beni kurtarmaya
Besle gözlerimi, onları dikip kapatabilir misin?
Allah aşkına, yaratıcını reddet
(bunu) Deneyen kişi, heba olacaktır
Besle gözlerimi artık onları dikip kapadın
Ben dövülen köpeğim
Burnumu boka sürdüm
Gelmez misin beni kurtarmaya, beni kurtarmaya
Besle gözlerimi, onları dikip kapatabilir misin?
Allah aşkına, yaratıcını reddet
(bunu) Deneyen kişi, heba olacaktır
Besle gözlerimi artık onları dikip kapadın
LYRİCS:
I'm the man in the box
Buried in my shit
Won't you come and save me, save me
Feed my eyes, can you sew them shut?
Jesus Christ, deny your maker
He who tries, will be wasted
Feed my eyes now you've sewn them shut
I'm the dog who gets beat
Shove my nose in shit
Won't you come and save me, save me
Feed my eyes, can you sew them shut?
Jesus Christ, deny your maker
He who tries, will be wasted
Feed my eyes now you've sewn them shut
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Ben kutudaki adamım
Kendi bokumla gömüldüm
Gelmez misin beni kurtarmaya, beni kurtarmaya
Besle gözlerimi, onları dikip kapatabilir misin?
Allah aşkına, yaratıcını reddet
(bunu) Deneyen kişi, heba olacaktır
Besle gözlerimi artık onları dikip kapadın
Ben dövülen köpeğim
Burnumu boka sürdüm
Gelmez misin beni kurtarmaya, beni kurtarmaya
Besle gözlerimi, onları dikip kapatabilir misin?
Allah aşkına, yaratıcını reddet
(bunu) Deneyen kişi, heba olacaktır
Besle gözlerimi artık onları dikip kapadın
Yulia Savicheva Believe Me Türkçe Çeviri
Yulia Savicheva Believe Me Türkçe Çeviri
LYRİCS:
Believe me, I just don’t care
If you look away or stare,
If you choose to go or stay…
Don’t believe me, I pray!
In my head – every day, everywhere – oh, no
You and I can talk, and I sound colder.
In my heart, though I say I don’t care,
I just cry and cry on your big shoulder.
Believe me, I just don’t care
If you look away or stare,
If you choose to go or stay…
Don’t believe me, I pray!
Believe me, I just don’t care
If you look away or stare,
If you choose to go or stay…
Don’t believe me, I pray!
Far away, like the man in the moon, (my dear!)
You just wave to me, you are always lying.
Every face, every voice, every tune
Brings you back to me, and I start crying!
Believe me, I just don’t care
If you look away or stare,
If you choose to go or stay…
Don’t believe me, I pray!
Believe me, I just don’t care
If you look away or stare,
If you choose to go or stay…
Don’t believe me, I pray!
Believe me, I just don’t care…
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
İnan bana umursamıyorum
Biraz uzağa bakar veya seyredersen
Kalmayı ya da gitmeyi tercih edersen
İnan bana, dua ederim!
Kafamda, her gün, her yerde, oh hayır
Sen ve ben konuşabiliriz ve benim sesim daha soğuk çıkar
Kalbimde aslında umursamadığımı iletirim
Ben ağlarım sadece ve ağlarım senin büyük omzunun üstünde
İnan bana umursamıyorum
Biraz uzağa bakar veya seyredersen
Kalmayı ya da gitmeyi tercih edersen
İnan bana, dua ederim!
İnan bana umursamıyorum
Biraz uzağa bakar veya seyredersen
Kalmayı ya da gitmeyi tercih edersen
İnan bana, dua ederim!
Uzakta, sanki ayda adam (sevgilim!)
Sen sadece dalgalandırırsın beni, her zaman yalan söylersin
Her yüz her ses her ton
Seni bana getirir ve ben ağlamaya başlarım
İnan bana umursamıyorum
Biraz uzağa bakar veya seyredersen
Kalmayı ya da gitmeyi tercih edersen
İnan bana, dua ederim!
İnan bana umursamıyorum
Biraz uzağa bakar veya seyredersen
Kalmayı ya da gitmeyi tercih edersen
İnan bana, dua ederim!
İnan bana umursamıyorum.
LYRİCS:
Believe me, I just don’t care
If you look away or stare,
If you choose to go or stay…
Don’t believe me, I pray!
In my head – every day, everywhere – oh, no
You and I can talk, and I sound colder.
In my heart, though I say I don’t care,
I just cry and cry on your big shoulder.
Believe me, I just don’t care
If you look away or stare,
If you choose to go or stay…
Don’t believe me, I pray!
Believe me, I just don’t care
If you look away or stare,
If you choose to go or stay…
Don’t believe me, I pray!
Far away, like the man in the moon, (my dear!)
You just wave to me, you are always lying.
Every face, every voice, every tune
Brings you back to me, and I start crying!
Believe me, I just don’t care
If you look away or stare,
If you choose to go or stay…
Don’t believe me, I pray!
Believe me, I just don’t care
If you look away or stare,
If you choose to go or stay…
Don’t believe me, I pray!
Believe me, I just don’t care…
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
İnan bana umursamıyorum
Biraz uzağa bakar veya seyredersen
Kalmayı ya da gitmeyi tercih edersen
İnan bana, dua ederim!
Kafamda, her gün, her yerde, oh hayır
Sen ve ben konuşabiliriz ve benim sesim daha soğuk çıkar
Kalbimde aslında umursamadığımı iletirim
Ben ağlarım sadece ve ağlarım senin büyük omzunun üstünde
İnan bana umursamıyorum
Biraz uzağa bakar veya seyredersen
Kalmayı ya da gitmeyi tercih edersen
İnan bana, dua ederim!
İnan bana umursamıyorum
Biraz uzağa bakar veya seyredersen
Kalmayı ya da gitmeyi tercih edersen
İnan bana, dua ederim!
Uzakta, sanki ayda adam (sevgilim!)
Sen sadece dalgalandırırsın beni, her zaman yalan söylersin
Her yüz her ses her ton
Seni bana getirir ve ben ağlamaya başlarım
İnan bana umursamıyorum
Biraz uzağa bakar veya seyredersen
Kalmayı ya da gitmeyi tercih edersen
İnan bana, dua ederim!
İnan bana umursamıyorum
Biraz uzağa bakar veya seyredersen
Kalmayı ya da gitmeyi tercih edersen
İnan bana, dua ederim!
İnan bana umursamıyorum.
Red Yours Again Türkçe Çeviri
Red Yours Again Türkçe Çeviri
LYRİCS:
I can almost feel you breathing
Like a whisper in my ear
I remember how you lost me
Or how I lost you
I stare into the blackness
It's staring back at me
Why did I try to live without you?
I want you
I need you
Open up my eyes
I need your light again
Burning me inside
I need your love again
I can feel our hearts collide
I can feel our hearts ignite
Open up my eyes
I'm yours again
Will I wake up from this moment?
Will I see you slip away?
Or is this a new beginning...
of BEAUTY and RAGE?
Where did I lose my passion?
Where did I start to fade?
Without you my world is darkness
I won't let go again
Open up my eyes
I need your light again
Burning me inside
I need your love again
I can feel our hearts collide
I can feel our hearts ignite
Open up my eyes
I'm yours again
I'm yours again
I'm never letting go
I'm never letting go
I'm never letting go
I'm yours again
I'm yours again
I'm yours again
Open up my eyes
I need your light again
Burning me inside
I need your love again (I'm yours again)
I can feel our hearts collide
I can feel our hearts ignite
Open up my eyes
I'm yours again
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Neredeyse nefes alışını hissediyorum
Kulağımda bir fısıltı gibi
Beni nasıl kaybettiğini hatırlıyorum ya da benim seni nasıl kaybettiğimi
Siyahlığa gözlerimi dikmiş bakıyorum
O da bana bakıyor
Neden sensiz yaşamaya çalıştım?
Seni istiyorum, sana ihtiyacım var
Gözlerimi aç
Işığına yeniden ihtiyacım var
İçimde yanıyor
Sevgine yine ihtiyacım var
Kalplerimizin çarpıştığını hissedebiliyorum
Kalplerimizin tutuştuğunu hissedebiliyorum
Gözlerimi aç, yeniden seninim
Bu andan uyanacak mıyım?
Kayıp gidişini görebilecek miyim?
Yoksa bu güzelliğin ve öfkenin yeni bir başlangıcı mı?
Tutkumu nerede kaybettim?
Nerede kaybolmaya başladım?
Sensiz dünyam karanlık
Bir daha bırakmayacağım
Gözlerimi aç
Işığına yeniden ihtiyacım var
İçimde yanıyor
Sevgine yine ihtiyacım var
Kalplerimizin çarpıştığını hissedebiliyorum
Kalplerimizin tutuştuğunu hissedebiliyorum
Gözlerimi aç, yeniden seninim.
LYRİCS:
I can almost feel you breathing
Like a whisper in my ear
I remember how you lost me
Or how I lost you
I stare into the blackness
It's staring back at me
Why did I try to live without you?
I want you
I need you
Open up my eyes
I need your light again
Burning me inside
I need your love again
I can feel our hearts collide
I can feel our hearts ignite
Open up my eyes
I'm yours again
Will I wake up from this moment?
Will I see you slip away?
Or is this a new beginning...
of BEAUTY and RAGE?
Where did I lose my passion?
Where did I start to fade?
Without you my world is darkness
I won't let go again
Open up my eyes
I need your light again
Burning me inside
I need your love again
I can feel our hearts collide
I can feel our hearts ignite
Open up my eyes
I'm yours again
I'm yours again
I'm never letting go
I'm never letting go
I'm never letting go
I'm yours again
I'm yours again
I'm yours again
Open up my eyes
I need your light again
Burning me inside
I need your love again (I'm yours again)
I can feel our hearts collide
I can feel our hearts ignite
Open up my eyes
I'm yours again
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Neredeyse nefes alışını hissediyorum
Kulağımda bir fısıltı gibi
Beni nasıl kaybettiğini hatırlıyorum ya da benim seni nasıl kaybettiğimi
Siyahlığa gözlerimi dikmiş bakıyorum
O da bana bakıyor
Neden sensiz yaşamaya çalıştım?
Seni istiyorum, sana ihtiyacım var
Gözlerimi aç
Işığına yeniden ihtiyacım var
İçimde yanıyor
Sevgine yine ihtiyacım var
Kalplerimizin çarpıştığını hissedebiliyorum
Kalplerimizin tutuştuğunu hissedebiliyorum
Gözlerimi aç, yeniden seninim
Bu andan uyanacak mıyım?
Kayıp gidişini görebilecek miyim?
Yoksa bu güzelliğin ve öfkenin yeni bir başlangıcı mı?
Tutkumu nerede kaybettim?
Nerede kaybolmaya başladım?
Sensiz dünyam karanlık
Bir daha bırakmayacağım
Gözlerimi aç
Işığına yeniden ihtiyacım var
İçimde yanıyor
Sevgine yine ihtiyacım var
Kalplerimizin çarpıştığını hissedebiliyorum
Kalplerimizin tutuştuğunu hissedebiliyorum
Gözlerimi aç, yeniden seninim.
5 Seconds of Summer Daylight Türkçe Çeviri
5 Seconds of Summer Daylight Türkçe Çeviri
LYRİCS:
I can’t look at you in the same light
Knowing what you did in my heart doesn’t feel right
Yeah, my head’s been tripping all night
I need another point of view
I got a friend who’s committed to sci-fi
He’s read every comic he’s addicted to Twilight
He’ll give you the Goosebumps, but he’s never lead me wrong
He said, she’s got a method of killing
Pulling you in like you’re gonna start kissing
Fooling around until you’ve lost all feeling
Sucking your blood until your heart stops beating
Before we started, it was over
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can’t fight
And it’s the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She’s got me, running from the daylight
Daylight
I got a taste for it and I’m obsessed
Lying here no fear of the darkness
Now I’m not happy unless, I’m close enough to you
And all these dreams I’m dreaming
Freaking me out I wish I knew the meaning
Doesn’t make sense because I’m just not seeing
How I’m alive it feels like I’m not breathing
Before we started it was over
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can’t fight
And it’s the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She’s got me, running from the daylight
Daylight
I’m not ready to start again
And you’re not willing to make amends
Now the daylight’s dangerous
It will turn us both to dust
I’m not ready to start again
And you’re not willing to make amends
Now the daylight’s dangerous
And it is much too late for us
Before we started it was over
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can’t fight
And it’s the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She’s got me, running from the daylight
Daylight
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can’t fight
And it’s the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She’s got me, running from the daylight
Daylight.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Sana aynı ışık altında bakamıyorum
Kalbime yaptığın şeyin doğru hissettirmediğini biliyorum
Evet, beynim tüm gece boyunca dönüp durdu
Başka bir bakış açısına ihtiyacım var
Kendini bilim kurguya adamış olan bir arkadaşım var
Her çizgi romanı okur ve Alacakaranlık'a bağımlıdır
Seni ürpertecek ama beni asla yanlış yönlendirmedi
Dedi ki, onun bir öldürme yöntemi var
Öpüşmeye başlayacakmışsınız gibi seni çekiyor
Sen tüm hislerini kaybedene kadar boş boş geziyor
Kalbin atmayı bırakana kadar kanını emiyor
Başlamadan önce bitmişti
Bedenlerimizin soğuduğunu hissediyorum
O bana savaşamayacağım bir his veriyor
Ve bu hiçbir yere gitmeyen bir yol
Fakat tüm istediğim oraya gitmek
O beni yakaladı, günışığından kaçarken
Günışığı
Bir kere tattım ve kafayı taktım
Karanlıktan hiç korkmadan burada uzanıyorum
Şimdi sana yeterince yakın olmadan mutlu değilim
Ve tüm o gördüğüm rüyalar
Ödümü kopartıyor keşke ne anlama geldiklerini bilseydim
Hiçbir anlam ifade etmiyorlar çünkü sadece görmüyorum
Nefes almıyormuş gibi hissederken hala nasıl hayattayım?
Başlamadan önce bitmişti
Bedenlerimizin soğuduğunu hissediyorum
O bana savaşamayacağım bir his veriyor
Ve bu hiçbir yere gitmeyen bir yol
Fakat tüm istediğim oraya gitmek
O beni yakaladı, günışığından kaçarken
Günışığı
Tekrar başlamak için hazır değilim
Ve sende telafi etmeye istekli değilsin
Şimdi günışığı tehlikeli
İkimizi de toza çevirecek
Tekrar başlamak için hazır değilim
Ve sende telafi etmeye istekli değilsin
Şimdi günışığı tehlikeli
Ve artık bizim için çok geç
Başlamadan önce bitmişti
Bedenlerimizin soğuduğunu hissediyorum
O bana savaşamayacağım bir his veriyor
Ve bu hiçbir yere gitmeyen bir yol
Fakat tüm istediğim oraya gitmek
O beni yakaladı, günışığından kaçarken
Günışığı
Bedenlerimizin soğuduğunu hissediyorum
O bana savaşamayacağım bir his veriyor
Ve bu hiçbir yere gitmeyen bir yol
Fakat tüm istediğim oraya gitmek
O beni yakaladı, günışığından kaçarken
Günışığı..
LYRİCS:
I can’t look at you in the same light
Knowing what you did in my heart doesn’t feel right
Yeah, my head’s been tripping all night
I need another point of view
I got a friend who’s committed to sci-fi
He’s read every comic he’s addicted to Twilight
He’ll give you the Goosebumps, but he’s never lead me wrong
He said, she’s got a method of killing
Pulling you in like you’re gonna start kissing
Fooling around until you’ve lost all feeling
Sucking your blood until your heart stops beating
Before we started, it was over
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can’t fight
And it’s the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She’s got me, running from the daylight
Daylight
I got a taste for it and I’m obsessed
Lying here no fear of the darkness
Now I’m not happy unless, I’m close enough to you
And all these dreams I’m dreaming
Freaking me out I wish I knew the meaning
Doesn’t make sense because I’m just not seeing
How I’m alive it feels like I’m not breathing
Before we started it was over
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can’t fight
And it’s the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She’s got me, running from the daylight
Daylight
I’m not ready to start again
And you’re not willing to make amends
Now the daylight’s dangerous
It will turn us both to dust
I’m not ready to start again
And you’re not willing to make amends
Now the daylight’s dangerous
And it is much too late for us
Before we started it was over
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can’t fight
And it’s the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She’s got me, running from the daylight
Daylight
I feel our bodies getting colder
She gives me, a feeling that I can’t fight
And it’s the road that leads to nowhere
But all I want to do is go there
She’s got me, running from the daylight
Daylight.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Sana aynı ışık altında bakamıyorum
Kalbime yaptığın şeyin doğru hissettirmediğini biliyorum
Evet, beynim tüm gece boyunca dönüp durdu
Başka bir bakış açısına ihtiyacım var
Kendini bilim kurguya adamış olan bir arkadaşım var
Her çizgi romanı okur ve Alacakaranlık'a bağımlıdır
Seni ürpertecek ama beni asla yanlış yönlendirmedi
Dedi ki, onun bir öldürme yöntemi var
Öpüşmeye başlayacakmışsınız gibi seni çekiyor
Sen tüm hislerini kaybedene kadar boş boş geziyor
Kalbin atmayı bırakana kadar kanını emiyor
Başlamadan önce bitmişti
Bedenlerimizin soğuduğunu hissediyorum
O bana savaşamayacağım bir his veriyor
Ve bu hiçbir yere gitmeyen bir yol
Fakat tüm istediğim oraya gitmek
O beni yakaladı, günışığından kaçarken
Günışığı
Bir kere tattım ve kafayı taktım
Karanlıktan hiç korkmadan burada uzanıyorum
Şimdi sana yeterince yakın olmadan mutlu değilim
Ve tüm o gördüğüm rüyalar
Ödümü kopartıyor keşke ne anlama geldiklerini bilseydim
Hiçbir anlam ifade etmiyorlar çünkü sadece görmüyorum
Nefes almıyormuş gibi hissederken hala nasıl hayattayım?
Başlamadan önce bitmişti
Bedenlerimizin soğuduğunu hissediyorum
O bana savaşamayacağım bir his veriyor
Ve bu hiçbir yere gitmeyen bir yol
Fakat tüm istediğim oraya gitmek
O beni yakaladı, günışığından kaçarken
Günışığı
Tekrar başlamak için hazır değilim
Ve sende telafi etmeye istekli değilsin
Şimdi günışığı tehlikeli
İkimizi de toza çevirecek
Tekrar başlamak için hazır değilim
Ve sende telafi etmeye istekli değilsin
Şimdi günışığı tehlikeli
Ve artık bizim için çok geç
Başlamadan önce bitmişti
Bedenlerimizin soğuduğunu hissediyorum
O bana savaşamayacağım bir his veriyor
Ve bu hiçbir yere gitmeyen bir yol
Fakat tüm istediğim oraya gitmek
O beni yakaladı, günışığından kaçarken
Günışığı
Bedenlerimizin soğuduğunu hissediyorum
O bana savaşamayacağım bir his veriyor
Ve bu hiçbir yere gitmeyen bir yol
Fakat tüm istediğim oraya gitmek
O beni yakaladı, günışığından kaçarken
Günışığı..
Low Roar - Two Worlds Apart Lyrics
Low Roar - Two Worlds Apart Lyrics My love I'm sinking Patiently waiting On you and I We are two worlds apart My faith is wavering I...
-
KOBALT & YEKO – BOYNA GALAVA ŞARKI SÖZÜ Geceler bizim oğlum Otur evinde bebe Size biberon moruk Bize mary tepe tepe Tribi...
-
LYRİCS: Precious and fragile things Need special handling My God what have we done to you? We always tried to share The tenderest of ...
-
LYRİCS: Heróis do mar, nobre povo, Nação valente, imortal, Levantai hoje de novo O esplendor de Portugal! Entre as brumas da memória,...