Lana Del Rey Blizzard Türkçe Çeviri
Lana Del Rey Blizzard Türkçe Çeviri
LYRİCS:
Caught up in a blizzard yesterday.
Ought to be alone, or so I say.
I needed a change of scenery.
She was really starting to annoy me.
I went out shopping and planned to go to all the vintage stores.
Then I got tired and ended up in some lame department store.
And that's okay, cause I found a really cool belt and..
I feel like I'm in high school again,
never knew how much I missed until then.
And I'm happy for this day.
No matter what you say,
I don't have to be sad like you.
I have a commitment Friday night.
First I say my prayer then I'm alright.
I sit in my chair, you dim the light.
When I look I stare with inner sight.
I feel like I'm in high school again,
never knew how much I missed until then.
And I'm happy for this day.
No matter what you say,
I don't have to be sad like you.
Met up with some friends for Tai food.
I liked it but wasn't in the mood.
Can't you see that I'm just feeling blue?
What I do has got nothing to do with you.
I feel like I'm in high school again,
never knew how much I missed until then.
And I'm happy for this day.
No matter what you say,
I don't have to be sad like you.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Dün bir kar fırtınasında yakalandı.
Yalnız olmalı, ya da ben öyle söylüyorum.
Mekan değişikliğine ihtiyacım vardı.
Gerçekten canımı sıkmaya başlamıştı.
Alışverişe gittim ve vintage mağazaları için gitmeyi planlanmıştım.
Sonra yoruldum ve biraz dandik mağaza içinde sona erdi.
Ve tamamdı, çünkü gerçekten havalı bir kemer bulmuştum ve...
Kendimi tekrar lisedeymişim gibi hissediyorum,
asla o zamana kadar ne kadar çok özlediğimi bilmiyordum.
Ve bu gün için mutluyum.
Ne olursa olsun,
Senin gibi üzülmeye gerek yok.
Cuma gecesi taahhütüm var.
Önce ben duamı ederken iyiyim.
Sandalyemde oturuyorum, loş ışıkta
Baktığımda içsel manzaraya bakıyorum (?)
Kendimi tekrar lisedeymişim gibi hissediyorum,
asla o zamana kadar ne kadar çok özlediğimi bilmiyordum.
Ve bu gün için mutluyum.
Ne olursa olsun,
Senin gibi üzülmeye gerek yok.
Tai yemeklerinde bazı arkadaşlarla buluşuyorum
Bunu severim ama hiç modumda değilim.
Sadece üzgün olduğumu görmüyor musun?
Ne yaptığım seni ilgilendirmez.
Kendimi tekrar lisedeymişim gibi hissediyorum,
asla o zamana kadar ne kadar çok özlediğimi bilmiyordum.
Ve bu gün için mutluyum.
Ne olursa olsun,
Senin gibi üzülmeye gerek yok.
LYRİCS:
Caught up in a blizzard yesterday.
Ought to be alone, or so I say.
I needed a change of scenery.
She was really starting to annoy me.
I went out shopping and planned to go to all the vintage stores.
Then I got tired and ended up in some lame department store.
And that's okay, cause I found a really cool belt and..
I feel like I'm in high school again,
never knew how much I missed until then.
And I'm happy for this day.
No matter what you say,
I don't have to be sad like you.
I have a commitment Friday night.
First I say my prayer then I'm alright.
I sit in my chair, you dim the light.
When I look I stare with inner sight.
I feel like I'm in high school again,
never knew how much I missed until then.
And I'm happy for this day.
No matter what you say,
I don't have to be sad like you.
Met up with some friends for Tai food.
I liked it but wasn't in the mood.
Can't you see that I'm just feeling blue?
What I do has got nothing to do with you.
I feel like I'm in high school again,
never knew how much I missed until then.
And I'm happy for this day.
No matter what you say,
I don't have to be sad like you.
TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Dün bir kar fırtınasında yakalandı.
Yalnız olmalı, ya da ben öyle söylüyorum.
Mekan değişikliğine ihtiyacım vardı.
Gerçekten canımı sıkmaya başlamıştı.
Alışverişe gittim ve vintage mağazaları için gitmeyi planlanmıştım.
Sonra yoruldum ve biraz dandik mağaza içinde sona erdi.
Ve tamamdı, çünkü gerçekten havalı bir kemer bulmuştum ve...
Kendimi tekrar lisedeymişim gibi hissediyorum,
asla o zamana kadar ne kadar çok özlediğimi bilmiyordum.
Ve bu gün için mutluyum.
Ne olursa olsun,
Senin gibi üzülmeye gerek yok.
Cuma gecesi taahhütüm var.
Önce ben duamı ederken iyiyim.
Sandalyemde oturuyorum, loş ışıkta
Baktığımda içsel manzaraya bakıyorum (?)
Kendimi tekrar lisedeymişim gibi hissediyorum,
asla o zamana kadar ne kadar çok özlediğimi bilmiyordum.
Ve bu gün için mutluyum.
Ne olursa olsun,
Senin gibi üzülmeye gerek yok.
Tai yemeklerinde bazı arkadaşlarla buluşuyorum
Bunu severim ama hiç modumda değilim.
Sadece üzgün olduğumu görmüyor musun?
Ne yaptığım seni ilgilendirmez.
Kendimi tekrar lisedeymişim gibi hissediyorum,
asla o zamana kadar ne kadar çok özlediğimi bilmiyordum.
Ve bu gün için mutluyum.
Ne olursa olsun,
Senin gibi üzülmeye gerek yok.